"استضافه" - Translation from Arabic to English

    • hosted by
        
    • was hosted
        
    • co-hosted by
        
    Work done through the National Forest Programme Facility hosted by the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the Programme on Forests hosted by the World Bank has been particularly significant. UN وقد اضطلع بقدر كبير من العمل بصفة خاصة عن طريق مرفق برامج الحراجة الوطنية، الذي استضافته منظمة الأمم المتحدة للتغذية والزراعة، والبرنامج المتعلق بالأحراج الذي استضافه البنك الدولي.
    1930-2130 Reception hosted by the Special Representative of the Secretary-General UN حفل استقبال استضافه الممثل الخاص للأمين العام
    Participation in 1 subregional meeting hosted by UNIOSIL. UN مشاركة واحدة في اجتماع دون إقليمي استضافه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The meeting was convened in Beijing from 23 to 25 January 2007, hosted by the National Bureau to Combat Desertification. UN وعُقد الاجتماع في بيجين في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007، استضافه المكتب الوطني لمكافحة التصحر.
    The meeting, which was hosted by the Instituto Mario Gulich, served to prepare profiles for pilot project proposals. UN وكان الغرض من ذلك الاجتماع، الذي استضافه معهد ماريو غوليتش، اعداد مجملات لمقترحات مشاريع رائدة.
    In 1987 she organized an International Meeting on Women's Human Rights hosted by this Institute. UN وفي 1987 قامت بتنظيم لقاء عالمي عن حقوق الإنسان للمرأة استضافه المعهد.
    Dinner hosted by the Special Representative of the Secretary-General a.i. Wednesday, 29 May UN عشاء استضافه الممثل الخاص للأمين العام القائم بالأعمال بالنيابة
    Lunch with ASEAN ambassadors, hosted by the Ambassador of Indonesia UN غداء مع سفراء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، استضافه سفير إندونيسيا
    " Noting the Climate Summit hosted by the Secretary-General on 23 September 2014, UN ' ' وإذ تشير إلى مؤتمر قمة المناخ الذي استضافه الأمين العام في 23 أيلول/سبتمبر 2014،
    Among them was a meeting on work-family balance hosted by the Centro Walmart Conciliación Familia y Empresaof IAE Business School at Austral University. UN وكان من بينها اجتماع عن التوازن بين العمل والأسرة استضافه مركز شركة وولمرت للتوفيق بين العمل والأسرة التابع لمعهد إدارة المؤسسات في جامعة أوسترال.
    Noting the Climate Summit hosted by the Secretary-General on 23 September 2014, UN وإذ تشير إلى مؤتمر قمة المناخ الذي استضافه الأمين العام في 23 أيلول/سبتمبر 2014؛
    It also attended a meeting hosted by the Conflict Prevention and Peace Forum at the Social Sciences Research Council for United Nations senior officials on the protection of civilians in the Syrian Arab Republic. UN وحضرت أيضا اجتماعا استضافه منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في مجلس بحوث العلوم الاجتماعية لكبار موظفي الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية.
    It was hosted by Members of the European Parliament from Slovakia and Germany, with the participation of the Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion and several members of the European Parliament. UN وقد استضافه أعضاء البرلمان الأوروبي من سلوفاكيا وألمانيا، بمشاركة المفوض المعني بالعمالة والشؤون الاجتماعية والإدماج الاجتماعي وعدد من أعضاء البرلمان الأوروبي.
    The vision has been recently reinforced by a high-level meeting hosted by the World Bank in partnership with the Secretariat of the United Nations and WHO. UN وجرى مؤخرا تعزيز هذه الرؤية من خلال اجتماع رفيع المستوى استضافه البنك الدولي بالشراكة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية.
    This was the title of a high-level event hosted by the United Nations Evaluation Group (UNEG) in New York in April 2013. UN كان هذا عنوان الحدث الرفيع المستوى الذي استضافه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في نيويورك في نيسان/أبريل 2013.
    For the two days in which the test was conducted, all the investment staff worked remotely, connecting to a back-up data centre hosted by the International Computing Centre (ICC) in Geneva. UN وخلال فترة الاختبار التي امتدت يومين، عمل جميع موظفي شؤون الاستثمار من بعد وكانوا موصولين بمركز بيانات احتياطي استضافه المركز الدولي للحساب الإلكتروني في جنيف.
    At one level, collaboration with the substantive divisions of gathered pace in earnest with a joint activity organized and hosted by IDEP and the Governance and Public Administration Division in Banjul, the Gambia, on the reform of public finance management in Africa. UN فمن جهة، تسارعت وتيرة علاقات التعاون مع الشُّعب الفنية من خلال تنظيم المعهد لنشاط مشترك استضافه بالتعاون مع شعبة الحكم والإدارة العامة في بانجول، غامبيا، بشأن إصلاح الإدارة المالية العامة في أفريقيا.
    (d) A side event hosted by the Global Alliance for Clean Cookstoves; UN (د) حدث جانبي استضافه التحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة؛
    The Division also participated in the Conference of International Investigators, hosted by the World Bank, and introduced its training module on investigating procurement matters. UN وشاركت الشعبة أيضا في مؤتمر المحققين الدوليين الذي استضافه البنك الدولي، وعرضت نموذجها التدريبي في مسائل التحقيق في المشتريات.
    In July 2007, the United Kingdom participated in the twenty-fifth meeting of IADC, which was hosted by the Centre national d'etudes spatiales (CNES) in Toulouse, France. UN ففي تموز/يوليه 2007، شاركت المملكة المتحدة في الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، الذي استضافه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في تولوز بفرنسا.
    UNICEF and the World Bank embarked on initiatives to support abolition of school fees and other charges in selected countries, following a recommendation of the 2004 Global Partners Forum on Orphans and Vulnerable Children, co-hosted by the World Bank and UNICEF. UN وشرعت اليونيسيف والبنك الدولي في تنفيذ مبادرات لدعم إلغاء الرسوم المدرسية والرسوم الأخرى في بلدان منتقاة، وذلك بناء على توصية من المنتدى العالمي للشركاء لعام 2004 المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء، الذي استضافه البنك الدولي بالاشتراك مع اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more