I mean how in the hell did you manage to drag them into this? | Open Subtitles | اقصد كيف استطعتم ذلك بحق الجحيم كيف وضعتموهم في هذا الموقف |
But if you do manage to establish a connection to the emissions from that plant... our company still followed the law. | Open Subtitles | لكن إن استطعتم إيجاد علاقة لتلك الإصابات بالمصنع، فما زالت شركتنا قد اتبعت القانون. |
You guys were able to set everything up on time? | Open Subtitles | هل استطعتم تنظيم كل شيء في الوقت المناسب؟ |
The Charismatic Catholics need an extra half hour this morning to learn a new hymn, so if you could just move along... | Open Subtitles | الكنيسه الكاثلوكيه الكاريزميه تحتاج نصف ساعه إضافيه في هذا الصباح لنتعلم ترتيلة جديده فإن استطعتم الذهاب.. |
Have you been able to reestablish contact? No. | Open Subtitles | ماذا عن وكالة العلوم الفيديرالية , هل استطعتم الاتصال بهم |
How could you not freak out? | Open Subtitles | كيف استطعتم الا تفزعوا؟ |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council | UN | وأغدو ممتنا إذا ما استطعتم اتخاذ الترتيب اللازم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
At our last meeting you managed to take us one step forward by adopting the agenda of the Conference. | UN | ففي جلستنا الأخيرة، استطعتم التقدم بنا خطوة إلى الأمام باعتماد جدول أعمال المؤتمر. |
How did you manage to survive the Wraith attack on Sateda? | Open Subtitles | كيف استطعتم النجاة من هجوم الريث على ساتيدا؟ |
But you will let me know if you manage to track him down and shoot him, yes? | Open Subtitles | ولكنكم ستخبرونني إذا استطعتم ايجاده وقتله, صحيح؟ |
If you two manage to walk out of this place you can go free. | Open Subtitles | ان استطعتم انتما الاثنان الخروج من هذا المكان ، فانتما طليقان. |
How did you finally manage to land such a leviathan? | Open Subtitles | وكيف استطعتم أن تمسكوا بوحش كهذا؟ |
How did you two manage to get your hands on a Castor brain? | Open Subtitles | كيف استطعتم الحصول على دماغ من مشروع "كاستور"؟ |
We were very pleased who were able to come so quickly. | Open Subtitles | نحن سعداء لانكم استطعتم الوصول بهذه السرعة |
You, Phoebe and Leo were able to get rid of your sins with a selfless act. | Open Subtitles | أنتِ، فيبي، و ليو استطعتم التخلص من خطاياكم بفعل صادق |
Aww, this is Sorbet, and she's so glad you were able to make it to our little cook-in. | Open Subtitles | هذه "سوربيه" وهي سعيدة جداً أنكم استطعتم الحضور إلى حفلة الطهي. |
If you could just return to your seats, it's just a small delay. | Open Subtitles | إذا استطعتم العودة إلى أماكنكم فحسب إنه مجرد تأخير صغير |
It's perfectly routine, so if you could just stay in your seats... | Open Subtitles | إن هذا روتيني كليا لذا، إذا استطعتم البقاء في أماكنكم |
If you could just see that. I'm motivated. | Open Subtitles | إن استطعتم رؤية ذلك، لديَّ الدوافع |
How have you been able to make such advancements without the Wraith stepping in? | Open Subtitles | كيف استطعتم التطور بدون ان يعترضكم الرايث؟ |
You know, I think it's great you've been able to stay with all the original wood. | Open Subtitles | أظن أنه لمن الرائع أنكم استطعتم الحفاظ على الخشب الأصلي |
How could you people? | Open Subtitles | كيف استطعتم فعل ذلك ؟ |
Boys, how could you? | Open Subtitles | يا شباب, كيف استطعتم? |
I should be grateful if you could bring this communication to the attention of the other members of the Special Committee. | UN | وأكون ممتنا لو استطعتم إطلاع أعضاء اللجنة الخاصة اﻵخرين على هذه الرسالة. |
you managed to flip the boat, and we lost everything. | Open Subtitles | استطعتم أن تقلبوا القارب وخسرنا نحن كل شئ |