"استطعتم" - Translation from Arabic to English

    • manage
        
    • were able
        
    • could just
        
    • been able
        
    • could you
        
    • you could
        
    • you managed
        
    I mean how in the hell did you manage to drag them into this? Open Subtitles اقصد كيف استطعتم ذلك بحق الجحيم كيف وضعتموهم في هذا الموقف
    But if you do manage to establish a connection to the emissions from that plant... our company still followed the law. Open Subtitles لكن إن استطعتم إيجاد علاقة لتلك الإصابات بالمصنع، فما زالت شركتنا قد اتبعت القانون.
    You guys were able to set everything up on time? Open Subtitles هل استطعتم تنظيم كل شيء في الوقت المناسب؟
    The Charismatic Catholics need an extra half hour this morning to learn a new hymn, so if you could just move along... Open Subtitles الكنيسه الكاثلوكيه الكاريزميه تحتاج نصف ساعه إضافيه في هذا الصباح لنتعلم ترتيلة جديده فإن استطعتم الذهاب..
    Have you been able to reestablish contact? No. Open Subtitles ماذا عن وكالة العلوم الفيديرالية , هل استطعتم الاتصال بهم
    How could you not freak out? Open Subtitles كيف استطعتم الا تفزعوا؟
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council UN وأغدو ممتنا إذا ما استطعتم اتخاذ الترتيب اللازم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    At our last meeting you managed to take us one step forward by adopting the agenda of the Conference. UN ففي جلستنا الأخيرة، استطعتم التقدم بنا خطوة إلى الأمام باعتماد جدول أعمال المؤتمر.
    How did you manage to survive the Wraith attack on Sateda? Open Subtitles كيف استطعتم النجاة من هجوم الريث على ساتيدا؟
    But you will let me know if you manage to track him down and shoot him, yes? Open Subtitles ولكنكم ستخبرونني إذا استطعتم ايجاده وقتله, صحيح؟
    If you two manage to walk out of this place you can go free. Open Subtitles ان استطعتم انتما الاثنان الخروج من هذا المكان ، فانتما طليقان.
    How did you finally manage to land such a leviathan? Open Subtitles وكيف استطعتم أن تمسكوا بوحش كهذا؟
    How did you two manage to get your hands on a Castor brain? Open Subtitles كيف استطعتم الحصول على دماغ من مشروع "كاستور"؟
    We were very pleased who were able to come so quickly. Open Subtitles نحن سعداء لانكم استطعتم الوصول بهذه السرعة
    You, Phoebe and Leo were able to get rid of your sins with a selfless act. Open Subtitles أنتِ، فيبي، و ليو استطعتم التخلص من خطاياكم بفعل صادق
    Aww, this is Sorbet, and she's so glad you were able to make it to our little cook-in. Open Subtitles هذه "سوربيه" وهي سعيدة جداً أنكم استطعتم الحضور إلى حفلة الطهي.
    If you could just return to your seats, it's just a small delay. Open Subtitles إذا استطعتم العودة إلى أماكنكم فحسب إنه مجرد تأخير صغير
    It's perfectly routine, so if you could just stay in your seats... Open Subtitles إن هذا روتيني كليا لذا، إذا استطعتم البقاء في أماكنكم
    If you could just see that. I'm motivated. Open Subtitles إن استطعتم رؤية ذلك، لديَّ الدوافع
    How have you been able to make such advancements without the Wraith stepping in? Open Subtitles كيف استطعتم التطور بدون ان يعترضكم الرايث؟
    You know, I think it's great you've been able to stay with all the original wood. Open Subtitles أظن أنه لمن الرائع أنكم استطعتم الحفاظ على الخشب الأصلي
    How could you people? Open Subtitles كيف استطعتم فعل ذلك ؟
    Boys, how could you? Open Subtitles يا شباب, كيف استطعتم?
    I should be grateful if you could bring this communication to the attention of the other members of the Special Committee. UN وأكون ممتنا لو استطعتم إطلاع أعضاء اللجنة الخاصة اﻵخرين على هذه الرسالة.
    you managed to flip the boat, and we lost everything. Open Subtitles استطعتم أن تقلبوا القارب وخسرنا نحن كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more