"استطع ان" - Translation from Arabic to English

    • I couldn
        
    • I could
        
    • able to
        
    • I just couldn
        
    I couldn't put the bike on the bed, under the covers, but it's what I wanted to do. Open Subtitles لم استطع ان اضع الدراجه علي السرير , تحت الاغطيه مع اني اردت ان افعل ذلك
    No, I, uh... well, I couldn't stop thinking about the game. Open Subtitles لا انا حسنا,لم استطع ان اتوقف عن التفكير حول اللعبة
    And I haven't taken one case that I don't believe in or done anything that I couldn't stomach since. Open Subtitles ولم استلم قضية واحدة لا اؤمن بها او فعلت اي شئ لم استطع ان اتقبله من ذلك
    And I haven't taken one case that I don't believe in or done anything that I couldn't stomach since. Open Subtitles ولم استلم قضية واحدة لا اؤمن بها او فعلت اي شئ لم استطع ان اتقبله من ذلك
    Bad news is I could not patch up things between you. Open Subtitles الخبر السيء هو انني لم استطع ان أصلح الامور بينكما
    Dad, I know I wasn't able to be home for your funeral, but... Open Subtitles أبي , اعلم انني لم استطع ان اكون في الوطن لحضور جنازتك
    The next day, I couldn't find my card key to the office. Open Subtitles في اليوم التالي , لم استطع ان اجد بطاقة فتح المكتب
    I was on one of these this morning, and I couldn't wait to get home to see you. Open Subtitles لقد كنت في واحدة من هذه هذا الصباح ولم استطع ان انتظر حتى اصل للمنزل واراك
    At first, but then I couldn't do a catch. Open Subtitles بالبدايه, ولكن لم استطع ان انفذ مسكه بعدها
    Like I couldn't do an arterial spray with my eyes closed. Open Subtitles كأنني لم استطع ان اقوم برش الدم بينما عيناي مغفلتين
    I couldn't bear telling you I'd blown the chance for you to be coached by someone you really look up to. Open Subtitles انا لم استطع ان اخبرك انا اضعت الفرصة عليك بحيث يتم تدريبك من قبل شخص انت حقا معجبة به
    So all this is just because I couldn't tell you the truth? Open Subtitles هل قل هذا لانى لم استطع ان اقول لكى الحقيقة ؟
    I couldn't find it, but I'll try something else. Open Subtitles لم استطع ان اجدها ولكني ساجرب طريقة اخرى
    She just looked way too happy. I couldn't do it. Open Subtitles انها فقط كانت سعيدة جدا لم استطع ان افعلها
    I couldn't let you see me in this shit hole. Open Subtitles فقط لم استطع ان ادعك تراني في ذلك المستنقع
    Once, for a few weeks, I couldn't feel the earth. Open Subtitles مرة منذ عدة اسابيع لم استطع ان اشعر بالارض
    After the trip, I couldn't see Jun so I called, but he said that he was sick. Open Subtitles بعد الرحله ،انا لم استطع ان ارى جون لذا .انا اتصلت، لكنه قال انه مريض
    I was waiting for a computer, I couldn't get online. Open Subtitles انا كنت انتظر كمبيوتر لم استطع ان اتصل بالنت
    But I couldn't do nothing while you lost the gallery. Open Subtitles ولم استطع ان لا افعل شئ وانت تخسر المعرض
    But I could not see her face though I tried very hard! Open Subtitles لم استطع ان اري وجهها رغم اني بذلت قصاري جهدي لذلك
    I tried, but I haven't been able to get near him since the hospital. Open Subtitles لكني لم استطع ان اقترب منه منذ ان كنا في المستشفى
    But I just couldn't live that way. Open Subtitles لكنني لم استطع ان اعيش حياتي على ذلك المنوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more