"استطيعُ" - Translation from Arabic to English

    • can
        
    • could
        
    • couldn
        
    can't really say I'm pleased to meet you, Ellen. Open Subtitles لا استطيعُ قَول ً أنا مسرورة لمُقَابَلَتك، إلين.
    can't say we're pleased to meet you, Mr. Kessler. Open Subtitles لا استطيعُ القَول باننا مسرورون لمُقَابَلَتك سّيد كيسلر
    I just wanted to tell Miriam I can't come tomorrow. Open Subtitles أرادَت ان إخْبار ميريام بانني لن استطيعُ المَجيء غداً.
    Now, I can't pay you a salary, can't even give you expenses. Open Subtitles الآن، أنا لا أَستطيعُ دَفْع راتبك، لا استطيعُ إعْطائك النفقاتُ حتى.
    I don't know. He hung up before i could ask. Open Subtitles لا أعرف، لقد اغلق الخط قبل أن استطيعُ سؤاله
    So what can I do for a fellow lightsmith? Open Subtitles مالّذي استطيعُ فعلهُ لمنظّمة إضاءة زميلة؟
    ♪ "AND I JUST can'T BEAR ♪ ♪ IF YOU'RE NOT THERE." ♪ Open Subtitles ♪ وأنا لا استطيعُ التحمُّل ♪ ♪ إذا لم تكُن هناك ♪
    Let me know if there's anything I can... I can do. Open Subtitles اعملني إذا ماكان هنالك اي شئ استطيعُ فعله
    I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face. Open Subtitles لا استطيعُ الإنتظار لأرى تلك الحيل التي ستستخدمها لأكشفها وأظهرُها بوجهها الحقيقي
    'A nobody, and trust me, what happened tonight,'he would've done the same to you in a heartbeat.'I can't do this. Open Subtitles هو لا أحد، وثق بي بأن ماحدث هذه الليلة - لو كان مكاننا لفعل نفس الأمر - لا استطيعُ فعل ذلك
    No drinks... No drinks can't do it... Open Subtitles انه لا يشرب , انا لا استطيعُ القيامبهذا.
    can't believe you've gone this long without tasting Agnes's sweet tea. Open Subtitles لا استطيعُ التصديق بأنّك مكثت مدة طويلة بدون تذَوق شاي أجنيس الحلوّ
    can't believe we never got around to signing it. Open Subtitles لا استطيعُ التصديق بأنّنا لم تأتي من قبل إلى تَوْقيعه
    What that I can get in the next three hours? Open Subtitles شيء استطيعُ احضارة في الثلاث ساعات القادمة ؟
    I can show you a whole world beyond this one. Open Subtitles استطيعُ ان اريك عالماً اخر بعيداً عن هذا.
    And I can't believe I have to do this, but something came up and I was hoping we could reschedule for tomorrow. Open Subtitles ولا استطيعُ أن اصدقَ أنهُ عليّ ذلك لكن طرأ شئ وكنتُ آمل انهُ قد يمكننا أن نعيدَ التنظيمَ للغد
    can't help my self ladies Open Subtitles لا استطيعُ مُسَاعَدَة نفسِي ياسيدات. لا استطيعُ مُسَاعَدَة نفسِي
    I can't wait to see his face when he sees us and realises that he has been duped. Open Subtitles انا لا استطيعُ الإنتِظار لرُؤية وجهِه عندما يَرانا و يُدركُ بأنّه خُدِعَ.
    Papa, even though I really want to, I can't express what's in my heart Open Subtitles ابى ، بالرغم من انى اريد حقاً إلا انى ، لا استطيعُ ان اعبر عن ما فى قلبى
    I can't stand to see them pray and walking around so free. Open Subtitles لا استطيعُ الانتظار لرؤيتهم يصلون ويمشون حولي بحرية.
    Ma'am, I was a fool to think that I could even do this. Open Subtitles سيدتي ، كنتُ غبياً بالتفكير في انني استطيعُ فعل ذلك
    Madame Colette I couldn't help saying goodbye to the house I started. Open Subtitles السّيدة كوليت لا استطيعُ أَنْ اساعدَ قَول وداعاً للبيتِ الذي بَدأَتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more