"استعادة المواد" - Translation from Arabic to English

    • material recovery
        
    • recovery of materials
        
    • materials recovery
        
    • substance recovery
        
    • reversion of
        
    Encourage the development and implementation of an environmental liability regime for material recovery and recycling facilities, to prevent environmental damage. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Material recovery: Relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention. UN استعادة المواد: عمليات وثيقة الصلة محددة في الملحق الرابع باء لاتفاقية بازل.
    material recovery and recycling facilities should be licensed by all appropriate Governmental Authorities. UN يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة.
    However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. UN بيد أن الجمع الفعال للهواتف النقالة المستعملة هو أمر موصى به بشدة بوصفه خطوة أولى ضرورية على صعيد استعادة المواد.
    Encourage the development and implementation of an environmental liability regime for material recovery and recycling facilities, to prevent environmental damage. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Material recovery: Relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention. UN استعادة المواد: عمليات وثيقة الصلة محددة في الملحق الرابع باء لاتفاقية بازل.
    In addition, some of these substances are also of concern in material recovery and recycling operations because they may be released into the environment during some recycling processes and must therefore be managed in an environmentally sound manner. UN وإضافة إلى ذلك، فلبعض هذه المواد شواغل بالنسبة لعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير وذلك لأنها قد تنطلق إلى البيئة أثناء بعض عمليات إعادة التدوير ومن ثم يجب إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    That being the case, any design improvements such as those mentioned above should enhance material recovery and recycling options. UN وطالما استمر الوضع كذلك، فإن أي تحسينات على التصميم مثل تلك التي تم ذكرها آنفاً، يجب أن تعزز من خيارات استعادة المواد وإعادة التدوير.
    This is of particular relevance since mobile phone material recovery and recycling processes such as smelting result in the generation of some residues which require disposal. UN وهذا الأمر له دلالة خاصة طالما ينتج عن عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة مثل الصهر بعض المخلفات التي تحتاج إلى التخلص منها.
    Some material recovery and recycling processes also result in the recovery of materials such as steel, aluminium and magnesium, tin, cobalt, lead and plastics. UN وينتج عن بعض عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير أيضاً استعادة مواد مثل الصلب والألمونيوم والماغنيسيوم والقصدير والكوبالت والرصاص واللدائن.
    Smelting of used mobile phones requires specialized equipment and most smelters do not have the necessary pollution control systems for the environmentally sound material recovery and recycling of electronic scrap. UN 81 - يحتاج صهر الهواتف النقالة المستعلمة لمعدات خاصة ولا تملك غالبية المصاهر نظم مكافحة التلوث الضرورية الخاصة بعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً للخردة الإلكترونية.
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    9. Mobile phone material recovery and recycling facilities should be certified by an independent environmentally sound management system, such as the ISO 14000 series and the European Eco-Management Audit Scheme (EMAS), or by an equivalent system. UN 9 - يجب أن يتولى اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة نظام مستقل للإدارة السليمة بيئياً مثل سلسلة ISO 140001 أو البرنامج الأوروبي لمراجعة الإدارة الإيكولوجية أو أي نظام مماثل.
    Appendix 6 General material recovery and recycling facility guidelines UN مبادئ توجيهية عامة لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير()
    material recovery and recycling facilities should be licensed by all appropriate governmental authorities. UN 6 - يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية ذات الصلة.
    Monitoring and record-keeping material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs. UN 8 - يجب أن تنشئ مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    That being the case, any design improvements such as those mentioned above should enhance material recovery and recycling options. UN وطالما استمر الوضع كذلك، فإن أي تحسينات على التصميم مثل تلك التي تم ذكرها آنفاً، يجب أن تعزز من خيارات استعادة المواد وإعادة التدوير.
    6 material recovery and recycling of the end-of-life mobile phones UN 6 - استعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة(29)
    The recovery of materials from end-of-life products or wastes provides an important means of generating income, particularly for the informal sector. UN فيوفر استعادة المواد من المنتجات التي انتهى عمرها أو من النفايات وسيلة هامة لإدرار الدخل، ولا سيما للقطاع غير النظامي.
    In the case of materials that can be used only for purposes of materials recovery and recycling, the facilities should handle the materials on site so as to protect workers and the environment. UN 19 - في حالة الخامات التي يمكن استخدامها فقط لأغراض استعادة المواد وإعادة التدوير، يجب أن تقوم المرافق بمناولة الخامات في موقع يضمن حماية العمال والبيئة.
    As regards verification criteria, the Panel noted that while no further work had yet been undertaken, there continue to be developments in the field regarding best practices in ozone-depleting substance recovery and destruction verification. UN أما فيما يتعلق بمعايير التحقق فقد أشار الفريق إلى أنه على الرغم من أنه لم يتم الاضطلاع بعد بأي عمل إضافي فقد ظلت هناك تطورات تحدث في هذا المجال فيما يتعلق بأفضل الممارسات على صعيد استعادة المواد المستنفدة للأوزون والتحقق من التدمير.
    The reversion of fissile material that States possessing fissile material for nuclear weapons have voluntarily declared as excess for national security needs should similarly be subject to a ban. UN كما ينبغي حظر استعادة المواد الانشطارية التي بادرت الدول الحائزة لمواد انشطارية مستخدمة لصنع الأسلحة النووية إلى الإعلان عنها طوعاً بوصفها زائدة عن احتياجات الأمن القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more