"استعادة قدرة" - Translation from Arabic to English

    • disaster recovery
        
    • restore the capacity
        
    • recovery and
        
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها
    The Centre is providing disaster recovery for a number of core United Nations Headquarters applications such as the Integrated Management Information System, Lotus Notes e-mail and Blackberry service. UN ويتيح المركز استعادة قدرة عدد من التطبيقات الأساسية في مقر الأمم المتحدة على العمل بعد الأعطال الكبرى، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والبريد الإلكتروني لبرنامج لوتس نوتس، وخدمة بلاك بيري.
    Sub-goal 2: restore the capacity of national institutions and civil society organizations UN الهدف الفرعي 2: استعادة قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    The secondary data centre also provides disaster recovery for core critical Headquarters applications, both enterprise and local, such as the IMIS, Lotus Notes e-mail and Blackberry service. UN ويتيح مركز البيانات الثانوي أيضا استعادة قدرة عدد من التطبيقات الأساسية في المقر على العمل بعد الكوارث، سواء كانت تطبيقات مركزية أو محلية، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وبرنامج لوتس نوتس للبريد الإلكتروني، وخدمة بلاك بيري.
    (c) Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477). UN (ج) أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477).
    Revised estimates: disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) (Valencia and Long Island City) UN التقديرات المنقحة: استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477) (فلنسيا ولونغ آيلاند سيتي)
    23. Guidelines for ICT disaster recovery planning within the Secretariat have been developed to provide for recovery of critical applications within 24 hours of a disaster. UN ٢٣ - وقد وضعت المبادئ التوجيهية للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار الأمانة العامة من أجل توفير استعادة قدرة التطبيقات المهمة على العمل في غضون 24 ساعة من وقوع الكارثة.
    Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters -- revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under Section 28D and Section 36 UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر - تقديرات منقَّحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 28 دال و 36
    Having considered the report of the Secretary-General on information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Draft resolution II is entitled " Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters " . UN ومشروع القرار الثاني معنون " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر " .
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477) UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477)
    (c) Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations (A/62/477); UN (ج) أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها (A/62/477)؛
    (d) Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters (A/63/743). UN (د) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر (A/63/743).
    It is also important to restore the capacity of the Government to carry out its responsibilities. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا استعادة قدرة الحكومة على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    UNHCR also developed activities at the community-level, intended to restore the capacity of the central and regional administrations in various sectors, such as the judiciary. UN كما أعدت المفوضية أنشطة على المستوى المجتمعي المحلي، تهدف إلى استعادة قدرة اﻹدارات المركزية واﻹقليمية في مختلف القطاعات، مثل القطاع القضائي.
    In doing so, we must move swiftly to complete the reforms of the United Nations system -- including the Security Council -- so we can restore the capacity of the multilateral system to better serve us all. UN ويجب علينا في ذلك أن نتحرك بسرعة لإتمام الإصلاحات المتعلقة بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، حتى نتمكن من استعادة قدرة هذه المنظومة المتعددة الأطراف على خدمتنا جميعاً بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more