"استعداد الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • readiness of the United Nations
        
    • United Nations readiness
        
    • preparedness of the United Nations
        
    • United Nations was ready
        
    • readiness by the United Nations
        
    • willingness of the United Nations
        
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام تأكيد استمرار استعداد الأمم المتحدة تجاه تقديم أي مساعدة يُرتأى فائدتها في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المتواصل لتقديم أي مساعدة تُعتبر مفيدة في هذا الصدد.
    He reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN وأكد مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة ممكنة في هذا الصدد.
    I also pledge United Nations readiness to assist with expertise in any way that the parties would deem appropriate. UN وأعلن أيضا استعداد الأمم المتحدة للمساعدة بالخبرة بأي طريقة يراها الطرفان ملائمة.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة باستمرار لتقديم أي مساعدة في هذا الصدد يُعتقد أنها مفيدة.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لدعم استراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن.
    He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لتقديم الدعم لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    He stressed the readiness of the United Nations to enhance Nigerian counter-terrorism, human rights, and disaster relief capacity. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لتعزيز القدرات النيجيرية في مجالات مكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان، والإغاثة في حالات الكوارث.
    " The Council underlines the United Nations readiness to facilitate political dialogue if requested and to offer strong support in addressing the humanitarian and development challenges that would result from the demarcation of the border. UN " ويشدد المجلس على استعداد الأمم المتحدة لتيسير الحوار السياسي إذا طُلب إليها ذلك، ولتقديم الدعم القوي لمواجهة التحديات التي ستترتّب على ترسيم الحدود في مجال الشؤون الإنسانية والإنمائية.
    This was believed to be necessary because of the lack of preparedness of the United Nations to implement Release 1 by itself. UN وقد ارتُئِي أن ذلك ضروري بسبب عدم استعداد اﻷمم المتحدة لتنفيذ اﻹصدار ١ بنفسها.
    They discussed the elections scheduled to be held in a number of countries in West Africa, and my Special Representative stated again that the United Nations was ready to support national and regional efforts for the peaceful conduct of the elections. UN وناقش الطرفان موضوع الانتخابات المقرر إجراؤها في عدد من بلدان غرب أفريقيا، وأعرب ممثلي الخاص مرة أخرى عن استعداد الأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى إجراء هذه الانتخابات في ظروف سلمية.
    We deem particularly praiseworthy the readiness by the United Nations immediately to implement suggestions by Member States regarding cooperation and coordination; integration and prioritization; scope of mine action; political commitment; and information sharing. UN ومن الجدير بالثناء بشكل خاص استعداد الأمم المتحدة للتنفيذ الفوري لمقترحات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالتعاون والتنسيق والتكامل وتحديد الأولويات ونطاق الإجراءات المتعلقة بالألغام والالتزام السياسي وتشاطر المعلومات.
    The symposium had demonstrated the willingness of the United Nations to move beyond dry discussions of economic policy to practical, real-world solutions. UN وقالت إن هذه الندوة أثبتت استعداد اﻷمم المتحدة لتجاوز مناقشات السياسات الاقتصادية التي لا طائل تحتها الى حلول عالم الواقع العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more