"استعراضاً متعمقاً" - Translation from Arabic to English

    • an in-depth review
        
    • in-depth reviews
        
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    OAI conducted an in-depth review of 50 per cent of the audit reports received. UN 46 - أجرى المكتب استعراضاً متعمقاً تناول 50 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات الواردة.
    Twenty-four GHG inventory reviews and 18 in-depth reviews of national communications are scheduled. UN ومن المقرر إجراء أربعة وعشرين استعراضاً لقوائم جرد غازات الدفيئة و18 استعراضاً متعمقاً للبلاغات الوطنية.
    By August 2005, 35 in-depth reviews of third national communications had been conducted. UN وأُجري بحلول شهر آب/أغسطس 2005، 35 استعراضاً متعمقاً للبلاغات الوطنية الثالثة.
    The Board conducted an in-depth review of developments and issues in the post-Doha work programme on 27 September 2006. UN 12- أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    13. Manitoba had conducted an in-depth review of the Aboriginal Justice Inquiry report. UN 13- وأردفت قائلة أن مقاطعة منيطوبة أجرت استعراضاً متعمقاً لتقرير التحقيق في العدالة المتعلقة بالسكان الأصليين.
    The Board conducted an in-depth review of developments and issues in the post-Doha work programme on 27 September 2006. UN 12 - أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    49. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it carry out an in-depth review as to the reasons for the 2007 increase in the budgetary cost of staff in between assignments. UN 49- وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تجري استعراضاً متعمقاً لأسباب الزيادة في عام 2007 في تكلفة الميزانية للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    The SBI also noted that an in-depth review of the first national communication of Belarus took place from 17 to 21 November 2003. UN ولاحظت الهيئة أيضاً أن استعراضاً متعمقاً للبلاغ الوطني الأول المقدم من بيلاروس قد جرى في الفترة 17-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    179. During the period under review, ECA undertook an in-depth review of its current QA arrangements to help identify its strengths as well as areas for improvement. UN 179- وأعدت أثناء الفترة قيد الاستعراض اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استعراضاً متعمقاً لترتيباتها الحالية المتعلقة بضمان الجودة للمساعدة في تحديد أوجه القوة لديها والمجالات التي ينبغي تحسينها.
    This study will be conducted as an in-depth review using a participatory approach by the UNEP and FAO evaluation offices. UN 15 - ستجري هذه الدراسة باعتبارها استعراضاً متعمقاً يتبع نهجاً تشاركياً من قِبل مكتبي التقييم في كل من برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    15. This study will be conducted as an in-depth review using a participatory approach by the UNEP and FAO evaluation offices. UN 15 - ستجري هذه الدراسة باعتبارها استعراضاً متعمقاً يتبع نهجاً تشاركياً من قِبل مكتبي التقييم في كل من برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    This study will be conducted as an in-depth review using a participatory approach by the UNEP and FAO evaluation offices. UN 17 - ستجري هذه الدراسة باعتبارها استعراضاً متعمقاً يتبع نهجاً تشاركياً من قِبل مكتبي التقييم في كل من برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    The report provides an in-depth review of the implementation of commitments in four thematic areas: (a) agriculture, food security and nutrition; (b) financing for development; (c) environmental sustainability and climate change; and (d) good governance. UN ويقدِّم التقرير استعراضاً متعمقاً لتنفيذ الالتزامات في أربعة مجالات مواضيعية: (أ) الزراعة والأمن الغذائي والتغذية؛ (ب) وتمويل التنمية؛ (ج) والاستدامة البيئية وتغيُّر المناخ؛ (د) والحكم الرشيد.
    72. A proposal was made, and supported by several delegations, for the fourteenth meeting of the Informal Consultative Process to carry out an in-depth review of the oceans-related outcomes of the Rio+20 Conference, and how those outcomes would impact and benefit international coordination and cooperation. UN 72 - وقدم اقتراح، أيدته عدة وفود، بأن يجري الاجتماع الرابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية استعراضاً متعمقاً لنتائج مؤتمر ريو+20 ذات الصلة بالمحيطات، ولكيفية تأثير تلك النتائج على التنسيق والتعاون الدوليين والفوائد المترتبة عليها في هذا المجال.
    His Group would have liked to complete an in-depth review of all the proposed subprogrammes and to reach a consensus thereon in the spirit that had prevailed before, during and after UNCTAD IX. The framework for UNCTAD’s work programme and mandates was provided by the final documents adopted by UNCTAD IX and by resolutions adopted by the General Assembly. UN وأشار الى أن مجموعته كانت تود أن تُنجز استعراضاً متعمقاً لجميع البرامج الفرعية المقترحة وأن تتوصل الى توافق آراء بشأنها بنفس الروح التي سادت قبل اﻷونكتاد التاسع وأثناءه وبعده. وقال إن الوثائق الختامية التي اعتمدها اﻷونكتاد التاسع والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة توفر اﻹطار لبرنامج عمل اﻷونكتاد وولاياته.
    So far, 21 in-depth reviews of national communications (out of 33 communications submitted by 20 May 1996) have taken place. UN ٥٢- وقد أُجري حتى اﻵن ١٢ استعراضاً متعمقاً للبلاغات الوطنية )من بين ٣٣ بلاغاً تم تقديمها حتى ٠٢ أيار/مايو ٦٩٩١(.
    At the time of the preparation of this note the secretariat had conducted 14 in-depth reviews (IDR) of second communications from Annex I Parties (see annex to this note for the dates of the visits conducted and planned). UN ٢- في الوقت الذي كان يجري فيه إعداد هذه المذكرة، كانت اﻷمانة قد أجرت ٤١ استعراضاً متعمقاً للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول )انظر مرفق هذه المذكرة للاطلاع على تواريخ الزيارات التي تم القيام بها والزيارات المخطط لها(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more