"استعراضاً منتظماً" - Translation from Arabic to English

    • a regular review
        
    • regularly reviewing
        
    • regular review of
        
    • in regularly
        
    • the regular review
        
    • undertake a regular
        
    This also requires a regular review of the child's development and progress in order to decide on his/her possible release. UN ويقتضي ذلك أيضاً استعراضاً منتظماً لنمو الطفل وتقدّمه قصد اتخاذ قرار بشأن إمكانية الإفراج عنه.
    Please explain whether the law provides for a regular review of such decisions. UN ويُرجى بيان ما إذا كان القانون ينص على استعراض تلك القرارات استعراضاً منتظماً.
    This also requires a regular review of the child's development and progress in order to decide on his/her possible release. UN ويقتضي ذلك أيضاً استعراضاً منتظماً لنمو الطفل وتقدّمه قصد اتخاذ قرار بشأن إمكانية الإفراج عنه.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention: UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention: UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    This also requires a regular review of the child's development and progress in order to decide on his/her possible release. UN ويقتضي ذلك أيضاً استعراضاً منتظماً لنمو الطفل وتقدّمه قصد اتخاذ قرار بشأن إمكانية الإفراج عنه.
    This also requires a regular review of the child's development and progress in order to decide on his/her possible release. UN ويقتضي ذلك أيضاً استعراضاً منتظماً لنمو الطفل وتقدّمه قصد اتخاذ قرار بشأن إمكانية الإفراج عنه.
    This also requires a regular review of the child's development and progress in order to decide on his/her possible release. UN ويقتضي ذلك أيضاً استعراضاً منتظماً لنمو الطفل وتقدّمه قصد اتخاذ قرار بشأن إمكانية الإفراج عنه.
    Please explain whether the law provides for a regular review of such decisions. UN ويرجى بيان ما إذا كان القانون ينص على استعراض تلك القرارات استعراضاً منتظماً.
    705. The Committee notes with concern that few institutions undertake a regular review of children placed there. UN 705- تحيط اللجنة علماً مع القلق بأن عدداً قليلاً من المؤسسات يجري استعراضاً منتظماً لحالة الأطفال المودعين لديها.
    Since 2002, the Board has undertaken a regular review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. UN 14- ظل مجلس التجارة والتنمية يُجري، منذ عام 2002، استعراضاً منتظماً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، التي تهم البلدان النامية بشكل خاص.
    It recommends that the State party undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and of their impact on policymaking and court decisions, on programme implementation and on children themselves. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري استعراضاً منتظماً لمدى أخذ آراء الأطفال في الاعتبار ومدى تأثيرها على عملية رسم السياسات العامة والقرارات التي تصدر عن المحاكم، وعلى تنفيذ البرامج، وعلى الأطفال أنفسهم.
    (c) Undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and the impact this has on policies, programmes and children themselves. UN (ج) أن تجري استعراضاً منتظماً لمدى مراعاة آراء الأطفال ومدى تأثير ذلك على السياسات والبرامج وعلى الأطفال أنفسهم.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    in regularly reviewing the implementation of the Convention UN الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    By its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) established the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a subsidiary body to assist in the regular review of the implementation of the Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها هيئةً فرعيةً للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more