"استعراضا استراتيجيا" - Translation from Arabic to English

    • a strategic review
        
    • strategic review of
        
    The growing potential of weapons of mass destruction terrorism certainly deserves a strategic review by this Committee of disarmament measures targeting these weapons. UN وبالطبع يستحق تزايد إمكانية ممارسة الإرهاب بأسلحة الدمار الشامل إجراء لجنة نزع السلاح هذه استعراضا استراتيجيا للتدابير التي تستهدف هذه الأسلحة.
    According to the administering Power, a strategic review conducted by the St. Helena Government showed that remittances from offshore workers were not sustainable and stated that no community could prosper if its biggest export was its people. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن استعراضا استراتيجيا أجرته حكومة سانت هيلانة، أوضح أن تحويلات العاملين في الخارج غير قابلة للاستدامة، وذكر أنه لا يمكن لأي مجتمع أن يزدهر إذا كان أبناؤه هم أكبر صادراته.
    It was suggested that the Division for Sustainable Development conduct a strategic review of its technical assistance activities so as to focus on areas of particular need and on where assistance can make a unique contribution. UN واقتُرح أن تجري شعبة التنمية المستدامة استعراضا استراتيجيا لأنشطتها في مجال المساعدة التقنية بهدف التركيز على المجالات ذات الاحتياجات الخاصة وعلى المجالات التي يمكن للمساعدة أن تسهم فيها بشكل فريد.
    It was suggested that the Division for Sustainable Development conduct a strategic review of its technical assistance activities so as to focus on areas of particular need and on where assistance can make a unique contribution. UN واقتُرح أن تجري شعبة التنمية المستدامة استعراضا استراتيجيا لأنشطتها في مجال المساعدة التقنية بهدف التركيز على المجالات ذات الاحتياجات الخاصة وعلى المجالات التي يمكن للمساعدة أن تسهم فيها بشكل فريد.
    Results 9. In the context of discussions with the Executive Board concerning the itsfuture business model for UNCDF, the organization undertook a strategic review of its niche and comparative advantages in local development. Three. UN 9 - في سياق المناقشات التي أجريت مع المجلس التنفيذي بشأن نموذج العمل المستقبلي للصندوق أجرت المنظمة استعراضا استراتيجيا للمجالات التي يتميز فيها الصندوق ولمزاياه النسبية في مجال التنمية المحلية.
    39. Recognizing the important challenges in 2007, the Board recommended that the Fund carry out a strategic review of its functions and structure, while developing a more strategic approach to its human resources requirements. UN 39 - وإدراكا لأهمية التحديات التي ظهرت في عام 2007، أوصى المجلس الصندوق بأن يجري استعراضا استراتيجيا لمهامه وهيكله، بينما يضع نهجا أكثر استراتيجية إزاء احتياجاته من الموارد البشرية.
    31. During the reporting period, the United Nations Alliance of Civilizations conducted a strategic review of its activities and drafted a plan for the period 2013-2018 reflecting a new vision for the organization. UN ٣١ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى تحالف الأمم المتحدة للحضارات استعراضا استراتيجيا لأنشطته ووضع خطة للفترة 2013-2018 تعكس رؤية جديدة للمنظمة.
    36. The Department of Peacekeeping Operations conducted on my behalf a strategic review of UNIFIL in accordance with Security Council resolution 2004 (2011). UN 36 - وأجرت إدارة عمليات حفظ السلام بتكليف مني استعراضا استراتيجيا للقوة وفقا لقرار مجلس الأمن 2004 (2011).
    Investment plan 5. In the first quarter of 2006, UNCDF completed a strategic review of the business plan and used its conclusions to prepare a detailed investment plan for 2006-2007 (see annex). UN 5 - أجرى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الربع الأول من عام 2006 استعراضا استراتيجيا لخطة الأعمال واستخدم ما توصل إليه من نتائج لإعداد خطة استثمار مفصلة للفترة 2006-2007 (انظر المرفق).
    37. a strategic review of the UNISFA mandate was conducted from 11 to 25 April 2014 by an integrated team of the Secretariat, UNISFA, and Abyei-based representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme. UN ٣٧ - أجرى فريق متكامل من الأمانة العامة والقوة الأمنية وممثلين عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقرهم في أبيي استعراضا استراتيجيا لولاية القوة الأمنية في الفترة من 11 إلى 25 نيسان/أبريل 2014.
    60. In anticipation of the Security Council's deliberations on the renewal of the mandate of MINUSMA, the Department of Peacekeeping Operations undertook a strategic review of the Mission, which included a visit to Mali from 4 to 9 May by a multidimensional team led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 60 - استباقا لمداولات مجلس الأمن بشأن تجديد ولاية البعثة، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا استراتيجيا للبعثة شمل قيام فريق متعدد الأبعاد بقيادة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بزيارة إلى مالي في الفترة من 4 إلى 9 أيار/مايو.
    It also requested that every 10 years, beginning with its sixty-eighth session, the High Commissioner provide a strategic review of the situation of refugees and the role of the Office (resolution 58/153). UN وطلبت أيضا أن يقدم المفوض السامي كل عشر سنوات ابتداء من الدورة الثامنة والستين، استعراضا استراتيجيا لوضع اللاجئين ودور المفوضية (القرار 58/153).
    10. During 2012, faced with declining emergency appeal funding, UNRWA initiated a strategic review of its West Bank emergency programme so as to heighten the impact of critical interventions, while preserving core services supported by emergency surge capacity. UN 9 10 - وخلال عام 2012، ووجهت الأونروا بانخفاض التمويل في إطار نداء الطوارئ، فباشرت استعراضا استراتيجيا لبرنامج الطوارئ الذي تضطلع به في الضفة الغربية وذلك بهدف تعزيز أثر الأنشطة الحاسمة، مع الإبقاء في نفس الوقت على الخدمات الأساسية المدعومة بالقدرة التكميلية في حالات الطوارئ.
    It is stated therein that, in accordance with General Assembly resolution 65/259, the Secretary-General has commenced a strategic review, which will provide an overview of existing facilities and produce a 20-year capital programme defining requirements for major maintenance, alterations and improvements, and new construction requirements. UN ويذكر فيها أن الأمين العام قد بدأ، وفقا لقرار الجمعية العامة 65/259، استعراضا استراتيجيا سيقدم لمحة عامة عن المرافق الحالية وسيسفر عن برنامج للمرافق مدته 20 عاما يحدد الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات وأعمال التشييد الجديدة.
    The Secretary-General therefore announced on 31 October 2014 the appointment of a High-level Independent Panel on Peace Operations to conduct a strategic review of United Nations peace operations to ensure that such operations remain an indispensable and effective mechanism for promoting international peace and security. UN وقد أعلن الأمين العام، من ثم، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، عن تعيين فريق مستقل رفيع المستوى معني بعمليات حفظ السلام لكي يجري استعراضا استراتيجيا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بغية ضمان أن تظل هذه العمليات آلية فعالة لا غنى عنها لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    In 2013, WFP started a strategic review of its approach in Cuba to address the food security priorities as defined by the Government of Cuba as well as the United Nations Development Assistance Framework for 2014-2018, which defines food and nutritional security as one of the four pillars of United Nations cooperation in Cuba. UN وفي عام 2013، بدأ برنامج الأغذية العالمي استعراضا استراتيجيا لنهجه في كوبا من أجل معالجة أولويات الأمن الغذائي على النحو الذي حددته حكومة كوبا، وحدده كذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2018، والذي يعرّف الأمن الغذائي والتغذوي باعتباره أحد الركائز الأربع لتعاون الأمم المتحدة في كوبا.
    I refer to Security Council resolution 2004 (2011), in which the Council requested me to conduct a strategic review of UNIFIL, and my letter to the President of the Security Council conveying the main conclusions of the review (S/2012/151). UN وأشير في هذا الصدد إلى قرار مجلس الأمن 2004 (2011)، الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أجري استعراضا استراتيجيا للقوة المؤقتة قبل نهاية العام، وإلى الرسالة التي وجهتها إليكم بشأن الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها هذا الاستعراض (S/2012/151).
    Did we tend to ignore the repeated warnings from aircraft instruments and air traffic controllers of the dangers ahead, and steered the airplane not quite in the right direction? Now that the global security environment has made another major shift, after 11 September, it is opportune to ask ourselves whether the First Committee should conduct a strategic review of its work and re-examine the course that our aircraft should take. UN فهل نزعنا إلى تجاهل التحذيرات المتكررة من أدوات الطائرة ومراقبي الحركة الجوية بشأن المخاطر الماثلة أمامنا، ولم نوجه الطائرة في الاتجاه الصحيح تماما؟ وبما أن البيئة الأمنية العالمية تشهد الآن تحولا رئيسيا آخر، بعد 11 أيلول/سبتمبر، فمن المناسب أن نسأل أنفسنا عما إذا كان ينبغي للجنة الأولى أن تجري استعراضا استراتيجيا لعملها، وأن تعيد النظر في المسار الذي يجب أن تسلكه طائرتنا.
    My Special Representative for Children and Armed Conflict and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have co-convened a strategic review of the Machel report, the results of which will be submitted to the General Assembly in October 2007. UN أجرت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، استعراضا استراتيجيا لتقرير غراسا ماشيل ستقدم نتائجه إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Committee was informed that the Police Adviser, having assumed his appointment in September 2007, would undertake a strategic review of the functions and structure of the Division to determine how best to meet its current mandates and responsibilities effectively (see also A/62/781, para. 32). UN وأُبلغت اللجنة أن مستشار الشرطة، بعد أن يتم تعيينه في أيلول/سبتمبر 2007، سيجري استعراضا استراتيجيا لوظائف وهيكل الشعبة من أجل تحديد أفضل السبل للاضطلاع بولاياتها ومسؤولياتها الحالية على نحو فعال (انظر أيضا A/62/781، الفقرة 32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more