"استعراضها الدوري الشامل الأول" - Translation from Arabic to English

    • its first UPR
        
    • its first universal periodic review
        
    • its initial universal periodic review
        
    • time of its initial UPR
        
    • first UPR to
        
    39. The authors of joint submission 5 state that during its first UPR, Madagascar did not receive any recommendations related to women's reproductive rights, including safe abortion services. UN 39- وتشير الورقة المشتركة 5 إلى أن مدغشقر لم تتلق خلال استعراضها الدوري الشامل الأول أية توصيات تتعلق بالحقوق الإنجابية للمرأة بما في ذلك خدمات الإجهاض المأمون.
    Armenia expressed deep concern about the degradation and deterioration of the human rights situation in Azerbaijan since its first UPR. UN وأعربت أرمينيا عن قلقها العميق إزاء التراجع والتدهور في حالة حقوق الإنسان في أذربيجان منذ استعراضها الدوري الشامل الأول.
    100. Yemen commended Azerbaijan's implementation of the recommendations from its first UPR. UN 100- وأشاد اليمن بتنفيذ أذربيجان للتوصيات المقدمة في استعراضها الدوري الشامل الأول.
    It was also implementing the recommendations from its first universal periodic review and preparing its second review. UN وتنفذ أيضا التوصيات من استعراضها الدوري الشامل الأول وتقوم بإعداد استعراضها الثاني.
    60. The Government of the Islamic Republic of Iran underwent its first universal periodic review on 15 February 2010. UN ٦٠ - أجرت حكومة جمهورية إيران الإسلامية استعراضها الدوري الشامل الأول في 15 شباط/فبراير 2010.
    4. The authors of joint submission 1 refer to the recommendations made to Madagascar concerning the death penalty and note with regret that the country did not provide clear information on the steps it had taken to give effect to those recommendations during its initial universal periodic review. UN 4- تشير الورقة المشتركة 1 إلى التوصيات المقدمة إلى مدغشقر فيما يتعلق بعقوبة الإعدام وتأسف لعدم تقديم مدغشقر أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول ردوداً واضحة على تلك التوصيات.
    66. JS4 recognized that, at the time of its initial UPR, Spain had accepted the recommendations made on the right to education. UN 66- واعترفت الورقة المشتركة 4 بقبول إسبانيا خلال استعراضها الدوري الشامل الأول التوصيات المتعلقة بالحق في التعليم.
    112. Morocco congratulated India on all the initiatives taken since its first UPR to address different areas of human rights. UN 112- وهنأ المغرب الهند على جميع ما اتُّخذ من مبادرات منذ استعراضها الدوري الشامل الأول من أجل معالجة حالة جميع حقوق الإنسان.
    26. CHRI reported that, at its first UPR, Mauritius had accepted the recommendation to ensure that any legislation, regulation or measure concerning the media must fully respect the right to freedom of opinion and expression and the freedoms of the media. UN 26- وأفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن موريشيوس قبلت أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول التوصية التي تقضي بضمان الاحترام التام للحق في حرية الرأي والتعبير وحرية وسائط الإعلام في كل تشريع أو قاعدة أو تدبير في مجال الإعلام.
    AI noted that although the Bahamas in its first UPR did not support recommendations to amend national legislation to outlaw marital rape, in July 2009, a bill was introduced into Parliament to amend the Sexual Offences and Domestic Violence Act to criminalize rape within marriage. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنه إذا كانت جزر البهاما لم تدعم في استعراضها الدوري الشامل الأول التوصيات الداعية إلى تعديل التشريعات الوطنية لتحريم الاغتصاب بين الزوجين، فإنها عرضت على البرلمان في تموز/يوليه 2009 مشروع قانون لتعديل قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي لتجريم الاغتصاب بين الزوجين.
    109. The PNHRC was established in April 2010 following a commitment expressed by Portugal during its first UPR, in December 2009. UN 109- أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(14) في البرتغال في نيسان/أبريل 2010 إثر التزام قطعته البرتغال على نفسها أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    13. CIHRS noted that since its first UPR in 2010 Egypt has witnessed political changes: all governments have been consistent with violating freedom of association, and adopting measures contradicting Egypt's commitments under international conventions and its first UPR. UN 13- وأشار مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان إلى أنه منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول لمصر في عام 2010، شهد البلد تغييرات سياسية: فجميع الحكومات سارت على نهج واحد في انتهاك حرية تكوين الجمعيات، واعتماد تدابير تتعارض مع التزامات مصر بموجب الاتفاقيات الدولية ومع استعراضها الدوري الشامل الأول(27).
    AI noted Grenada's request, during its first UPR, for technical and financial support from the United Nations, including to extend an open and standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى الطلب الذي كانت قد تقدمت به غرينادا أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول للحصول على دعم تقني ومالي من الأمم المتحدة، بما في ذلك لأجل توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان(15).
    8. In 2010, the High Commissioner for Human Rights noted with concern that, despite the commitment made by the Central African Republic at its first UPR to set up a National Human Rights Commission in line with the Paris Principles, this institution had not been put in place. UN 8- وفي عام 2010، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مع القلق إلى أن جمهورية أفريقيا الوسطى لم تنشئ هيئة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، على الرغم من أنها التزمت بذلك خلال استعراضها الدوري الشامل الأول(25).
    At its first universal periodic review, the Government accepted recommendations relating to the protection of children from abuse, exploitation, trafficking and child labour, as well as access to education. UN وقبلت الحكومة في استعراضها الدوري الشامل الأول توصيات تتعلق بحماية الأطفال من إساءة المعاملة والاستغلال والاتجار وعمل الأطفال، كما قبلت توصيات بشأن الوصول إلى التعليم.
    23. Recommendation No. 5: Algeria accepted the recommendation made during its first universal periodic review to consider the possibility of ratifying that instrument. UN 23- التوصية رقم 5: قبلت الجزائر التوصية التي قدمت إليها في إطار النظر في إمكانية التصديق أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول.
    2. AI recalled that Dominica committed to signing and ratifying a number of international human rights treaties during its first universal periodic review (UPR) in December 2009. UN 2- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن دومينيكا التزمت بتوقيع عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والتصديق عليها خلال استعراضها الدوري الشامل الأول في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    It is also worth mentioning that Sierra Leone was a member of the former Commission on Human Rights, and that it successfully completed and submitted its first universal periodic review to the Human Rights Council in 2011, on which an outcome report was adopted by the Council. UN وجدير بالذكر أيضا أن سيراليون كانت عضوا في لجنة الأمم المتحدة السابقة لحقوق الإنسان، وأنها أنجزت بنجاح استعراضها الدوري الشامل الأول وقدمته إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، واعتمد المجلس تقريرا ختاميا بشأنه.
    6. The authors of joint submission 1 also refer to the recommendations concerning the prohibition of torture and welcome the fact that Madagascar accepted them during its initial universal periodic review. UN 6- وتشير الورقة المشتركة 1 نفسها أيضاً إلى التوصيات المتعلقة بحظر التعذيب وتعرب عن الارتياح لقبول مدغشقر إيّاها أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول.
    According to Reporters Without Borders, the failure of the Malagasy authorities to give full effect to the recommendations is partly attributable to the fact that, following its initial universal periodic review, the political crisis in Madagascar continued and that, during that time, the unwillingness of the main political actors to compromise thwarted any attempt at substantive reform. UN وترى منظمة " مراسلون بلا حدود " أن ذلك يعود جزئياً إلى أن مدغشقر استمرت بعد استعراضها الدوري الشامل الأول في مواجهة أزمة سياسية شهدت انعدام إرادة التوفيق بين الجهات الفاعلة الرئيسية السياسية مما أوقف جميع المحاولات الرامية إلى إدخال إصلاحات جذرية(32).
    22. JS4 recognized that, at the time of its initial UPR, the Government had accepted recommendations on the protection of children in situations of vulnerability and recommended that Spain continue to step up its efforts to implement the Second National Strategic Plan for Children and Adolescents. UN 22- واعترفت الورقة المشتركة 4 بقبول الحكومة خلال استعراضها الدوري الشامل الأول التوصيات المتعلقة بحماية الأطفال ضعاف الحال، وأوصت بأن تواصل إسبانيا تكثيف جهودها المتعلقة بتطبيق الخطة الوطنية الاستراتيجية الثانية للأطفال والمراهقين(27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more