"استعراضي ناجح" - Translation from Arabic to English

    • a successful Review
        
    All States should work together to build the political momentum and determination indispensable for a successful Review Conference in 2012. UN وينبغي لجميع الدول العمل معا لبناء الزخم والتصميم السياسيين اللذين لا غنى عنهما لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2012.
    We must work to ensure that its global security benefits are reinforced by a successful Review Conference in 2010. UN علينا أن نعمل على ضمان أن تتعزز فوائدها الأمنية العالمية بمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010.
    Preparing for a successful Review Conference 2010: working paper submitted by the European Union UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Preparing for a successful Review Conference 2010: working paper submitted by the European Union UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    We hope that the third session will be productive and that it will pave the way to a successful Review Conference. UN ونأمل أن تكون الدورة الثالثة دورة مثمرة وأن تمهد الطريق لمؤتمر استعراضي ناجح.
    He trusted that the spirit of cooperation, understanding and flexibility that had characterized negotiations on the draft resolution would prevail, leading to a successful Review Conference. UN وهو على ثقة من أن روح التعاون والتفاهم والمرونة التي اتسمت بها المفاوضات بشأن مشروع القرار سوف تسود، وتؤدي إلى مؤتمر استعراضي ناجح.
    Preparing for a successful Review Conference 2010: working paper submitted by the European Union UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Preparing for a successful Review Conference 2010 UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010
    My delegation hopes that future preparatory committees can continue their meaningful work and lead to a successful Review Conference in the year 2000. UN ويأمل وفد بلدي في أن تتمكن اللجان التحضيرية المقبلة من مواصلة عملها الجاد بما يؤدي إلى مؤتمر استعراضي ناجح في عام ٢٠٠٠.
    Conclusions - preparing for a successful Review Conference UN الاستنتاجات - التحضير لمؤتمر استعراضي ناجح
    We hope that whatever was achieved at the first session of the Preparatory Committee will be built upon at the Committee's future sessions so that we might have a successful Review Conference in 2010. UN ونأمل في الاستفادة مما تحقق في الدورة الأولى للجنة التحضيرية في الدورات المقبلة للجنة، كي ما يتسنى لها عقد مؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010.
    On nuclear disarmament as well, we see new momentum, namely, a new START agreement, the Summit on Nuclear Security and a successful Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وبالنسبة لنزع السلاح النووي، نرى زخما جديدا، ألا وهو، معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها واجتماع القمة المعني بالأمن النووي ومؤتمر استعراضي ناجح لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    They include the cooperation of States parties and other States, the universality of the Rome Statute and the preparations for a successful Review Conference in Kampala, Uganda, in 2010. UN وهي تشمل تعاون الدول الأطراف ودول أخرى وعالمية نظام روما الأساسي والتحضير لمؤتمر استعراضي ناجح في كمبالا، أوغندا، في عام 2010.
    Turkey sincerely hopes that the new review cycle of the NPT to be initiated next year will prepare the ground for a successful Review Conference in 2010 through early agreement on many pending issues. UN وترجو تركيا بإخلاص أن تمهد الدورة الجديدة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار المقرر بدؤها في العام المقبل الطريق لانعقاد مؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010 من خلال الاتفاق المبكر على كثير من المسائل المعلقة.
    The Philippines calls upon States parties to seize the opportunity and not to squander it, and to ensure a successful Review Conference next year, which could lead us to a world free from the grave threat of nuclear weapons and one wherein nuclear technology is used solely for peaceful purposes. UN والفلبين تطالب الدول الأطراف باغتنام الفرصة وعدم تبديدها، وضمان مؤتمر استعراضي ناجح في العام المقبل، يمكن أن يقودنا إلى عالم خال من التهديد الخطير المتمثل في الأسلحة النووية، عالم لا تُستخدم فيه التكنولوجيا النووية إلا لأغراض سلمية.
    2. States parties noted the positive outcome of the first session of the 2007 Preparatory Committee and expressed the need to lay a solid basis for a successful Review Conference in 2010. UN 2 - ونوَّهت الدول الأطراف بالنتيجة الإيجابية للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2007، وأعربت عن الحاجة إلى إرساء أساس متين لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010.
    a successful Review Conference on the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks was concluded in New York last May. UN وقد عقد مؤتمر استعراضي ناجح في أيار/مايو الماضي في نيويورك لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    The second session of the Preparatory Committee for the review of the NPT will be held in a few months here in Geneva, and we, like all of you, I hope, are interested in making the work of this forum as constructive and efficient as possible - a forum whose task is to create favourable conditions for a successful Review Conference in 2010. UN وستعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار في غضون ٍأشهر قليلة هنا في جنيف، وأننا، مثلكم جميعاً، وهو أملي، نحرص على أن يكون عمل هذا المحفل عملاً بناءً وفعالاً قدر الإمكان، وأن يكون محفلاً يعمل على السيد لافروف (الاتحاد الروسي) إيجاد أوضاع مؤاتية لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more