"استعراض أثر" - Translation from Arabic to English

    • Review the impact
        
    • review of the impact
        
    • reviewing the impact
        
    It also urged Governments to Review the impact on women of development policies and programmes. UN وحثت كذلك الحكومات على استعراض أثر السياسات والبرامج اﻹنمائية على المرأة.
    - Review the impact of structural adjustment programmes on social development by means of gender-sensitive social-impact assessments and other relevant methods, and develop policies to reduce their negative effects and improve their positive impact; UN - استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية بإجراء عمليات لتقييم أثرها على المجتمع مع مراعاة الجنسين، وبوسائل أخرى ذات صلة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة أثرها الايجابي؛
    " Review the impact of the allocation of resources on the relationship between live-saving needs, prevention, preparedness and recovery. UN " استعراض أثر توزيع الموارد على العلاقة بين احتياجات إنقاذ الحياة، والوقاية، والتأهب، واﻹنعاش.
    review of the impact of the Development Account in terms of its aims and purposes UN استعراض أثر حساب التنمية من حيث أهدافه ومقاصده
    The Committee supports all efforts to ensure greater consistency in performance ratings and looks forward to reviewing the impact of the proposed enhancements in the next overview report on human resources management. UN وتدعم اللجنة كل الجهود الرامية إلى ضمان قدر أكبر من الاتساق في تقديرات الأداء وتتطلع إلى استعراض أثر التحسينات المقترحة، في تقرير الاستعراض المقبل بشأن إدارة الموارد البشرية.
    To Review the impact of national and international environmental policies on developing countries as well as the problem of additional costs of implementation in developing countries and to ensure the compatibility of environmental programmes and projects with the plans and priorities of those countries; UN استعراض أثر السياسات البيئية، الوطنية والدولية، على البلدان النامية، الى جانب مشكلة التكاليف اﻹضافية للتنفيذ في البلدان النامية، وكفالة توافق البرامج والمشاريع البيئية مع أولويات تلك البلدان؛
    " Review the impact of the allocation of resources on the relationship between live-saving needs, prevention, preparedness and recovery. UN " استعراض أثر توزيع الموارد على العلاقة بين احتياجات إنقاذ الحياة، والوقاية، والتأهب، واﻹنعاش.
    " (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " )ب( استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN (ب) استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية في التقدم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    “(b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " )ب( استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Recognizing the continued need to Review the impact of structural adjustment programmes in order to reduce any adverse impact on women, especially in terms of cut-backs in social services, education and health and the removal of subsidies on food and fuel, UN وإذ تسلم باستمرار الحاجة الى استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي بغية الحد من أي أثر سيء تتركه تلك البرامج على المرأة، وخاصة من حيث تقليص الخدمات الاجتماعية وخدمات التعليم والصحة ورفع الدعم عن الغذاء والوقود،
    " (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " (ب) استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    " (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " (ب) استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    “(b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " )ب( استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    “(b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " )ب( استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Recognizing the continued need to Review the impact of structural adjustment programmes in order to reduce any adverse impact on women, especially in terms of cutbacks in social services, education and health and the removal of subsidies on food and fuel, UN وإذ تسلم باستمرار الحاجة إلى استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي بغية الحد من أي أثر سيئ تتركه تلك البرامج على المرأة، وخاصة من حيث تقليص الخدمات الاجتماعية وخدمات التعليم والصحة ورفع الدعم عن الغذاء والوقود،
    " (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " (ب) استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    " (b) Review the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories; UN " (ب) استعراض أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدّم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The evaluation will entail a review of the impact of the activities of the Fund, both at headquarters and in the field. UN وسيستلزم التقييم استعراض أثر أنشطة الصندوق داخل المقر وفي الميدان على حد سواء.
    (ix) review of the impact on countries and regions which have limited technology capabilities in the era of rapid technology changes, and looking at ways to increase capacity and reduce the digital divide; UN ' 9` استعراض أثر ذلك على البلدان والمناطق التي تتوافر لها قدرات تقنية محدودة في عصر التطورات التقنية السريعة، والبحث عن وسائل لتعزيز القدرات وتقليص الفجوة الرقمية؛
    The ministers made an assessment of the labour market situation in the aftermath of the crisis, reviewing the impact of the massive measures undertaken to respond to it and discussing what additional measures might be needed to ensure a sustained job recovery. UN وأجرى الوزراء تقييما لحالة سوق العمل في أعقاب الأزمة، مع استعراض أثر التدابير واسعة النطاق المتخذة لمجابهتها ومناقشة ما قد يكون لازما من تدابير إضافية لضمان انتعاش فرص العمل بشكل مستدام.
    The advisory body would provide guidance/advice to the Secretary-General of UNCTAD in formulating institutional strategies for technical cooperation and reviewing the impact of UNCTAD's technical assistance activities. UN وستقدم الهيئة الاستشارية التوجيه/المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد في وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني وفي استعراض أثر أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more