"استعراض أجري" - Translation from Arabic to English

    • a review
        
    • review of the
        
    • review undertaken
        
    • review conducted
        
    The adjustment amounts for allowances for doubtful accounts receivable are the results of a review conducted at the end of fiscal year 2010. UN نتجت مبالغ التسوية بالنسبة للاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2010.
    a review of the education grant methodology had revealed that practices were by and large uniform across the common system. UN وقد كشف استعراض أجري لمنهجية منحة التعليم عن أن الممارسات كانت متسقة بشكل كبير عبر النظام الموحد.
    The review covered 18 Atlas modules and included a follow-up on the recommendations of a review conducted in 2005. UN شمل الاستعراض 18 نموذجا من نماذج نظام أطلس وتضمّن متابعة لتوصيات استعراض أجري عام 2005.
    The last review undertaken in 1991 showed that the overall average absorption factor had increased to 32.8 per cent. UN وأظهر آخر استعراض أجري في عام 1991 أن معدل ذلك المعامل قد ازداد مرة أخرى إلى 32.8 في المائة.
    a review of the structure of the Chief Executives Board and its working methods in 2008 resulted in the inclusion of the United Nations Development Group as the third pillar of the Board. UN وأسفر استعراض أجري عام 2008 لهيكل المجلس وأساليب عمله ضم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوصفها الركيزة الثالثة للمجلس.
    The assessment would be based on a review of existing marine and coastal data. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض أجري للبيانات البحرية والساحلية المتوفرة حالياً.
    a review in Hong Kong revealed that there was no training plan. UN وأوضح استعراض أجري في هونغ كونغ عدم وجود خطة للتدريب.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    a review in Hong Kong revealed that there was no training plan. UN وأوضح استعراض أجري في هونغ كونغ عدم وجود خطة للتدريب.
    In 2011, a review of this strategy concluded that the Danish/Greenland cooperation has led to ground-breaking institutional results, as well as to improved living conditions for indigenous peoples. UN وفي عام 2011، خلص استعراض أجري لهذه الاستراتيجية إلى أن التعاون بين الدانمرك وغرينلند قد أدى إلى نتائج مؤسسية رائدة، وكذلك إلى تحسين الظروف المعيشية للشعوب الأصلية.
    Instead, the standard is premised on a review of various approaches employed in different legal systems and reflects fundamental and consistent concepts, notably sufficiency, reasonableness and credibility. UN وقد استمد المعيار بدلا من ذلك في ضوء استعراض أجري لعدة نهج تستخدم في نظم قانونية مختلفة، من ثمة، فهو حصيلة عدة مفاهيم أساسية ومتسقة، أهمها الكفاية، والمعقولية، والمصداقية.
    67. The amounts shown under the adjustments column are the results of a review conducted at the end of financial year 2011. UN 67 - نتجت المبالغ الواردة في عمود التسوية عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2011.
    This capacity-building strategy to enhance its support to countries' HIV-prevention efforts was launched in 2006.a review in 2008 concluded that the scope, intensity and quality of the UNFPA contribution to HIV prevention have undergone a significant positive shift. UN وقد خلص استعراض أجري في عام 2008 إلى أن نطاق المساهمة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان وكثافة هذه المساعدة ونوعيتها بالنسبة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية قد شهدت تحولا إيجابيا هاما.
    The Advisory Committee was informed that, following a review of the Mission's support strategy, a plan envisaged to reduce support costs had been launched, expected to be implemented in four phases: UN أُبلغت اللجنة الاستشارية باستهلال خطة يتوخى منها خفض تكاليف الدعم عقب استعراض أجري لاستراتيجية دعم البعثة ومن المتوقع تنفيذها على 4 مراحل:
    The Committee was further informed that a review of the role and functioning of the CEB secretariat carried out in 2007 did not change this dual-location structure but, rather, confirmed its appropriateness. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأنه لم ينشأ عن استعراض أجري في عام 2007 لدور أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ووظيفتها تغيير هذه البنية الثنائية المقر، بل أكد طابعها المناسب.
    As a result of the most recent review undertaken in January 2004, one case was moved from the A list to the B list. UN 5 - ونتيجة لآخر استعراض أجري في كانون الثاني/يناير 2004، نُقلت قضية واحدة من القائمة ألف إلى القائمة باء.
    Review based on previous report and review undertaken in 1985 (CERD/C/111/Add.3 and A/40/18, paras. 349-370) UN استعراض استند إلى تقرير سابق وإلى استعراض أجري في عام ١٩٩٠ CERD/C/156/Add.3) و A/45/18، الفقرات ١٥٢-١٦٥(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more