"استعراض الأنداد" - Translation from Arabic to English

    • peer review
        
    • peer reviews
        
    • peer reviewed
        
    The New Partnership's proposed peer review mechanisms are thus a step in the right direction. UN ومن ثم تعد آلية استعراض الأنداد المقترحة في إطار الشراكة الجديدة خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The NEPAD peer review mechanism served this purpose. UN ومن الممكن أن تفي بهذا الغرض آلية استعراض الأنداد في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    They fill out an OECD questionnaire and further fact-check the draft report before the peer review takes place. UN فهي تقوم بملء استبيان للمنظمة وتجري مراجعة لوقائع مشروع التقرير قبل إجراء استعراض الأنداد.
    Delegates also called for the strengthening and formalization of the peer review mechanism, which would allow more dynamic, substantive and interactive sessions and a more genuine exchange of views on the recommendations of the IPRs. UN ودعا المندوبون أيضاً إلى تعزيز آلية استعراض الأنداد وإضفاء طابع رسمي عليها، بحيث يُتاح عقد جلسات أكثر نشاطاً وتعمقاً وتفاعلاً وتبادل الآراء على نحو أجدى بشأن توصيات عمليات استعراض سياسة الاستثمار.
    One important suggestion was to encourage regional peer reviews involving national leaders, who would meet periodically to assess progress made in fulfilling their commitments. UN وقُدم اقتراح هام، هو تشجيع عمليات استعراض الأنداد الإقليميين، بما يشمل القادة الوطنيين، الذين يُقترح أن يجتمعوا بصورة دورية لتقييم التقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتهم.
    Project report and results are undergoing peer review UN تقرير المشروع والنتائج قيد استعراض الأنداد
    They fill out an OECD questionnaire and further fact-check the draft report before the peer review takes place. UN فهي تقوم بملء استبيان للمنظمة وتجري مراجعة لوقائع مشروع التقرير قبل إجراء استعراض الأنداد.
    Around these joint objectives, Africa is setting up a process for the evaluation of its efforts, the peer review mechanism. UN وحول هذه الأهداف المشتركة تنشئ أفريقيا عملية لتقييم جهودها، وهي آلية استعراض الأنداد.
    The Panel recommends that the peer review mechanisms described for the donor countries should also apply to the United Nations system. UN ويوصي الفريق بتطبيق آليات استعراض الأنداد الموصوفة بالنسبة للبلدان المانحة على منظومة الأمم المتحدة أيضا.
    The authors will prepare the drafts during 2003, and the reviewers will provide peer review comments on the drafts in 2004. UN وسيعد المؤلفون المشاريع خلال عام 2003، وسيقدم المستعرضون تعليقات استعراض الأنداد على المشاريع في عام 2004.
    Judging from the submissions received, it seems, however, that the organization of work of regional meetings may need to be revisited because time management has been mentioned as a defining factor in assessing the usefulness of the peer review exercise at regional meetings. UN بيد أنه انطلاقاً من المساهمات الواردة، يبدو أن ثمة حاجة لإعادة النظر في تنظيم عمل الاجتماعات الإقليمية، إذ أشير إلى إدارة الوقت كعامل حاسم لتقييم جدوى ممارسة استعراض الأنداد في الاجتماعات الإقليمية.
    If appropriate, the report is revised in the light of the peer review and then published under the responsibility of the Secretary-General of the OECD. UN وبحسب الاقتضاء، ينقح التقرير في ضوء استعراض الأنداد ثم ينشر على مسؤولية الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    We believe that the peer review Mechanism -- a revolutionary idea -- is a tool with the potential to strengthen fundamental rights in Africa. UN نحن نعتقد أن آلية استعراض الأنداد - وهي فكرة ثورية - أداة لديها إمكانية تعزيز الحقوق الأساسية في أفريقيا.
    If appropriate, the report is revised in the light of the peer review and then published under the responsibility of the Secretary-General of the OECD. UN وبحسب الاقتضاء، ينقح التقرير في ضوء استعراض الأنداد ثم ينشر على مسؤولية الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    During ensuing discussions within the Forum, it was stated that peer review was not seen as impinging on national sovereignty; it could contribute to capacity-building and the strengthening of competition institutions; its transparency was a desirable trait, as was the role that the private sector and civil society could play. UN وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً في المنتدى، جرى التأكيد على أن استعراض الأنداد لا يشكل مساساً بالسيادة الوطنية، ويمكن لـه أن يساهم في بناء القدرات وتعزيز مؤسسات المنافسة؛ وأن شفافيته هي سمة مرغوب فيها، وكذلك الدور الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوم به.
    The representative of Argentina, talking about a future human rights council, suggested that a peer review mechanism could include elements to consider the eradication of poverty. UN فاقترح ممثل الأرجنتين، في معرض حديثه عن مجلس مستقبلي لحقوق الإنسان، أن تتضمن آليةُ استعراض الأنداد عناصر لبحث القضاء على الفقر.
    During ensuing discussions within the Forum, it was stated that peer review was not seen as impinging on national sovereignty; that it could contribute to capacity-building and the strengthening of competition institutions; and that its transparency was a desirable trait, as was the role that the private sector and civil society could play. UN وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً في المنتدى، جرى التأكيد على أن استعراض الأنداد لا يشكل مساساً بالسيادة الوطنية، وأنه يمكن أن يساهم في بناء القدرات وتعزيز مؤسسات المنافسة؛ وأن شفافيته هي سمة مرغوب فيها، وكذلك الدور الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوما به.
    Synergy should be established, during the review process, with the global review processes such as Millennium Development Goals and regional review mechanisms, such as the Africa peer review mechanism for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). 26. The following pertain to regional preparations: UN وينبغي تحقيق التآزر خلال عملية الاستعراض مع عمليات استعراض عالمية أخرى من قبيل الآليات الإقليمية لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية مثل آلية استعراض الأنداد في أفريقيا الخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    First, there is a perception that developed partners are more interested in the political issues of NEPAD -- the peer review Mechanism -- while Africans are more interested in the economic and social issues. UN أولا، ثمة تصور بأن الشركاء من العالم المتقدم أكثر اهتماما بالمسائل السياسية للشراكة - وأقصد آلية استعراض الأنداد - في حين أن الأفارقة أكثر اهتماما بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    44. In general, submissions recognized that peer reviews of national reports at regional meetings prior to the CRIC session are adequate. UN 44- اعترفت المساهمات بشكل عام بأن استعراض الأنداد للتقارير الوطنية في الاجتماعات الإقليمية التي تسبق انعقاد دورة اللجنة إجراء مناسب.
    7. The MA will use a wide range of data and information, relying on peer reviewed findings in the published literature and global datasets. UN 7- وسيستخدم مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية طائفة واسعة من البيانات والمعلومات، اعتماداً على استعراض الأنداد للاستنتاجات في الكتابات المنشورة ومجموعات البيانات العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more