"استعراض السنوات الخمس" - Translation from Arabic to English

    • five-year review
        
    • five-year reviews
        
    Parliamentary documentation on the five-year review of ESCWA energy sector achievements in implementing the Johannesburg Plan of Implementation UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Over the past year, the five-year review of the Peacebuilding Commission mobilized significant resources and capacities. UN خلال العام الماضي، حشد استعراض السنوات الخمس للجنة بناء السلام قدرا كبيرا من الموارد والقدرات.
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011.
    5. The modalities and scope of the five-year reviews have varied considerably from one conference to another. UN 5 - تباينت بشدة الطرائق المتبعة في عمليات استعراض السنوات الخمس ونطاقها من مؤتمر لآخر.
    The special case of those States had first been recognized over 18 years previously at Rio and it was therefore shocking that during the five-year review process their unique vulnerabilities had become a source of debate among some Member States. UN وقد اعترف بالحالة الخاصة لهذه الدول لأول مرة منذ أكثر من 18 عاما في ريو ولذلك كان من المذهل أن تُصبح جوانب ضعفها الفريدة مصدرا للنقاش فيما بين بعض الدول الأعضاء أثناء عملية استعراض السنوات الخمس.
    five-year review of the Copenhagen Summit UN استعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة المعقود في كوبنهاغن
    Lessons may also be drawn from the five-year review of Beijing on how to use the Internet for involving civil society. UN ويمكن أيضا استخلاص دروس من استعراض السنوات الخمس لمؤتمر بيجين بشأن كيفية استعمال الإنترنت في إشراك المجتمع المدني.
    In 1999, the five-year review of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, was conducted in New York. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    2. Decides to undertake a detailed examination of the issue of compensation relativity in the context of the next five-year review of the conditions of service and compensation for the three officials; UN تقرر اجراء دراسة تفصيلية لمسألة نسبية الأجور في سياق استعراض السنوات الخمس المقبل لشروط خدمة واجور المسؤولين الثلاثة؛
    The five-year review should be seen as a milestone for the world community. UN كما ينبغي أن يعتبر استعراض السنوات الخمس علامة من علامات الطريق بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Lastly, the SADC countries hoped that the Committee would take a decision at the sixty-first session on the five-year review of implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وثمة أمل لدى بلدان الجماعة، في نهاية المطاف، في أن تقوم اللجنة في دورتها الحادية والستين باتخاذ قرار بشأن استعراض السنوات الخمس لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The five-year review of the Beijing Platform for Action UN استعراض السنوات الخمس لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    Subsequently, the High-level Committee on Programmes agreed to consider progress made by the United Nations system in mainstreaming the Istanbul Programme of Action at the five-year review mark. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على النظر في التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة برنامج عمل اسطنبول في استعراض السنوات الخمس.
    five-year review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    With a view to the five-year review of the Monterrey Consensus, the time is right to adopt a more representative, democratic and participatory process for the Fund's decision mechanism. UN وبالنظر إلى استعراض السنوات الخمس لتوافق آراء مونتيري، فقد حان الوقت لاعتماد عملية أكثر تمثيلا وديمقراطية وتشاركية لآلية صنع القرارات في الصندوق.
    At the five-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action, the executive heads of United Nations organizations had pledged to intensify their efforts to meet those goals. UN وقد تعهد الرؤساء التنفيذيون لمنظمات الأمم المتحدة خلال استعراض السنوات الخمس لتنفيذ منهاج عمل بيجين بتكثيف جهودهم الرامية إلى بلوغ تلك الأهداف.
    The regional meetings were important milestones for the five-year review of the outcome of the Beijing conference, for instance, and produced relevant outcomes documents. UN وقد شكلت هذه الاجتماعات الإقليمية علامات بارزة هامة على طريق استعراض السنوات الخمس لنتائج مؤتمر بيجين، على سبيل المثال، كما أصدرت وثائق عن النتائج ذات الصلة التي تم التوصل إليها.
    The countries of the Group of Western European and other States are committed to the goals of the Cairo Programme of Action and support the implementation of the Programme of Action and of the key actions identified in the recent five-year review. UN وبلدان مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ملتزمة بأهداف برنامج عمل القاهرة، وتدعم تنفيذ برنامج العمل واﻹجراءات الرئيسية المحددة في استعراض السنوات الخمس الذي أجري مؤخرا.
    According to UNFPA, the five-year review had shown that the goals of the conference were not only practical and realistic, but essential to balanced development. UN وبناء على ما يذكره صندوق اﻷمم التحدة للسكان فإن استعراض السنوات الخمس بيّن أن أهداف المؤتمر ليست عملية وواقعية فحسب، بل وضرورية للتنمية المتوازنة.
    15. Besides national reporting, several regional meetings were held by the regional commissions in preparation for the five-year reviews. UN 15 - وإلى جانب الإبلاغ الوطني، عقدت اللجان الإقليمية عدة اجتماعات إقليمية تمهيدا لعمليات استعراض السنوات الخمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more