"استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to English

    • the triennial policy review
        
    • triennial policy review of
        
    • the Triennial Comprehensive Policy Review
        
    Several delegations stated that common premises should be utilized only where effective, an element recognized in the triennial policy review. UN ذكرت وفود عدة أن اﻷماكن المشتركة لا ينبغي أن تستخدم إلا حيثما يكون ذاك الاستخدام فعالا، وهو عنصر أقر به استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    We are ready to support proposals for the Council's reform that provide for annual consideration by the Council of implementation of the General Assembly resolution on the triennial policy review of operational activities of the United Nations system. UN ونحن على استعداد لتأييد مقترحات إصلاح المجلس التي تنص على قيام المجلس بالنظر سنوياً في تنفيذ قرار الجمعية العامة عن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    While recognizing the benefits of harmonization, another speaker wanted to know why the process was being implemented through the triennial policy review. UN وقال متكلم آخر إنه يقر بفوائد المواءمة، إلا أنه يود معرفة سبب تنفيذ العملية من خلال استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    :: In paragraph 103, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly in 2007, through the Economic and Social Council, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution in the context of the Triennial Comprehensive Policy Review, including, as in the past, appropriate recommendations UN في الفقرة 103 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في عام 2007، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بما في ذلك ،كما كانت الحال في السابق، تقديم التوصيات المناسبة.
    While recognizing the benefits of harmonization, another speaker wanted to know why the process was being implemented through the triennial policy review. UN وإذ أقر متكلم آخر بمكاسب التنسيق، فقد أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان يجري تنفيذ العملية عن طريق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    While recognizing the benefits of harmonization, another speaker wanted to know why the process was being implemented through the triennial policy review. UN وإذ أقر متكلم آخر بمكاسب التنسيق، فقد أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان يجري تنفيذ العملية عن طريق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    It is intended that the changes needed in the areas of capacity-building by the United Nations system will be considered by CCPOQ, and the result will be included in the Secretary-General's report on the triennial policy review. UN ويعتزم أن تنظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في التغييرات التي يلزم أن تدخلها منظومة اﻷمم المتحدة على بناء القدرات، وستدرج النتائج في تقرير اﻷمين العام عن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    The group will be invited to contribute its views on the process at any time, and to provide a brief appraisal of the evaluation that will be reflected in the Secretary- General's report for the triennial policy review. Time-frame UN وسوف توجه الدعوة لهذا الفريق ﻷن يسهم بآرائه بشأن العملية في أي وقت وإلى أن يقدم تقييما مقتضبا للتقييم يدرج في تقرير اﻷمين العام عن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    My delegation believes that one way to ensure this would be, with respect to operational activities for development, to begin initially with the triennial policy review process which will begin during the next substantive session of the Economic and Social Council and which would culminate in the adoption of a resolution at the next session of the General Assembly. UN ويرى وفدي أن إحدى الطرق لكفالة ذلك فيما يتعلق بالأنشطة التنفيذية للتنمية، هي البدء أولا بعملية استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والتي ستبدأ خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن أن تكلل باتخاذ قرار في الدورة القادمة للجمعية العامة.
    The questions concerning governance at the Headquarters and the regional levels which should go hand in hand with what is agreed to in the context of the triennial policy review could be considered at a second stage, once the aforementioned resolution has been adopted. UN أما المسائل المتعلقة بالإدارة على صعيد المقر والصعيد الإقليمي التي ينبغي أن تسير جنبا إلى جنب مع ما يتم الاتفاق عليه في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات فيمكن أن يُنظر فيها في مرحلة ثانية، بعد اتخاذ القرار المشار إليه آنفا.
    Moreover, in accordance with paragraph 56 of the resolution, an impact evaluation will be conducted within the context of the triennial policy review of 1998, with special attention focused on United Nations system support to capacity-building. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٥٦ من القرار، سيجري تقييم لﻵثار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عام ١٩٩٨، مع تركز الاهتمام بصفة خاصة على الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة إلى بناء القدرات.
    In accordance with Assembly resolution 53/192, paragraph 61, the Council will examine the operational activities for development of the United Nations system in order to evaluate the implementation of the triennial policy review of those activities, with a view to ensuring its full implementation. UN ووفقا للفقرة ٦١ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ سوف ينظر المجلس في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي من أجل تقييم تنفيذ استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات المتعلقة بتلك اﻷنشطة بغية ضمان تنفيذه تنفيذا تاما.
    In 1995 a comprehensive review and assessment of the implementation of the provisions of resolution 47/199 and the response of the United Nations system to new requirements will be carried out and specific recommendations will be submitted to the Assembly at its fiftieth session as part of the triennial policy review of operational activities for development. UN وفي عام ١٩٩٥، سيتم الاضطلاع باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ أحكام القرار ٤٧/١٩٩ ولاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة للاحتياجات الجديدة، وستقدم توصيات محددة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين في إطار استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    30. Mr. Wali (Nigeria) said that Nigeria was a keen advocate of a coherent and effective United Nations system and therefore attached great importance to the triennial policy review. UN 30 - السيد والي (نيجيريا): قال إن نيجيريا تدعو بقوة إلى منظومة للأمم المتحدة تتميز بالتماسك والفعالية، ولهذا فهي تعلق أهمية كبرى على استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fiftieth session, through the Economic and Social Council, in the context of the triennial policy review, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution and to make appropriate recommendations (resolution 47/199). UN في دورتها السابعة واﻷربعين، طلبت الجمعية العامة، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وأن يقدم توصيات مناسبة )القرار ٤٧/١٩٩(.
    The Council would stress the importance of mainstreaming a gender perspective into the formulation and implementation of operational activities for development of the United Nations system and into the United Nations Development Assistance Framework, notably at the country level, as well as in the consideration of the triennial policy review of operational activities during the fifty-third session of the General Assembly. UN ويشدد المجلس على ضرورة أخذ منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في الاعتبار لدى وضع وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وإدراجه في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية ولا سيما على المستوى القطري، فضلا عن ضرورة مراعاته عند النظر في استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    " 48. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session, through the Economic and Social Council, a comprehensive analysis of the implementation of the present resolution in the context of the triennial policy review, and to make appropriate recommendations. " UN " 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ هذا القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وأن يقدم التوصيات المناسبة في هذا الشأن " .
    :: In paragraph 103, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly in 2007, through the Economic and Social Council, a comprehensive analysis of the implementation of the resolution in the context of the Triennial Comprehensive Policy Review, including, as in the past, appropriate recommendations UN في الفقرة 103 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في عام 2007، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بما في ذلك ،كما كانت الحال في السابق، تقديم التوصيات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more