"استعراض القدرات" - Translation from Arabic to English

    • capacity review
        
    • capacities review
        
    The PBC should play an important role in championing the civilian capacity review. UN وينبغي أن تضطلع لجنة بناء السلام بدور مهم في الدفاع عن استعراض القدرات المدنية.
    We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the Secretariat in this regard. UN ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد.
    The civilian capacity review sets out a timely and far-reaching agenda. UN يُرسي استعراض القدرات المدنية جدول أعمال مناسبا من حيث الوقت وبعيد المدى.
    The Council looks forward, in particular, to the outcome of the civilian capacity review. UN ويتطلع المجلس بوجه خاص إلى نتائج استعراض القدرات المدنية.
    Further to the recommendations of the Civilian capacities review, technical expertise will be sought from Member States through bilateral arrangements. UN وعملا بالتوصيات التي أسفر عنها استعراض القدرات المدنية، ستُطلب الخبرة التقنية من الدول الأعضاء عن طريق ترتيبات ثنائية.
    ASEAN member States are encouraged to discuss regional solutions within the framework of the United Nations civilian capacity review. UN وتشجع الدول الأعضاء في الرابطة على مناقشة الحلول الإقليمية في إطار استعراض القدرات المدنية للأمم المتحدة.
    In that regard, India keenly looked forward to the long-awaited implementation of the civilian capacity review process. UN وأضاف أن الهند تتطلع باهتمام بالغ في هذا الصدد إلى تنفيذ عملية استعراض القدرات المدنية التي طال انتظارها.
    The civilian capacity review should be helpful in drawing attention to the importance of collaborating with external partners. UN وسيكون استعراض القدرات المدنية مفيدا في توجيه الانتباه إلى أهمية التعاون مع الشركاء الخارجيين.
    The Council looks forward, in particular, to the outcome of the civilian capacity review. UN ويتطلع المجلس بوجه خاص إلى نتائج استعراض القدرات المدنية.
    It encourages the Secretary-General to continue to seek opportunities for the nationalization of posts, as appropriate, in the context of the above-mentioned civilian capacity review. UN وهي تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف الفرص المتاحة لتحويل الوظائف إلى وظائف وطنية، حسب الاقتضاء، في سياق استعراض القدرات المدنية المشار إليها أعلاه.
    The civilian capacity review could strengthen inter-operability across the United Nations to make better use of resources and to support integrated planning. UN ورأت أن استعراض القدرات المدنية يمكن أن يُسهم في التشغيل المتبادل على نطاق الأمم المتحدة من أجل تحسين استخدام الموارد ودعم التخطيط المتكامل.
    Finally, in this context, the civilian capacity review is an interesting new challenge for us to take into account in our consideration of peacebuilding activities in general. UN أخيرا، وفي هذا السياق، يمثل استعراض القدرات المدنية تحديا جديدا مثيرا للاهتمام بالنسبة لنا لأخذه في الاعتبار في نظرنا في أنشطة بناء السلام بشكل عام.
    The civilian capacity review is important here, as we need to clarify the roles and responsibilities of different parts of the United Nations and ensure that integrated planning takes place. UN وهنا يكتسب استعراض القدرات المدنية أهمّية خاصة، فنحن بحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف أجزاء الأمم المتحدة ضمانا لإجراء عملية تخطيط متكاملة.
    The civilian capacity review is under way at a time when the United Nations is itself undergoing a broader process of reform, and when the international community better understands the deep challenges posed by peacebuilding. UN يجري استعراض القدرات المدنية في الوقت الذي تمر فيه الأمم المتحدة ذاتها بعملية أوسع نطاقا للإصلاح، ويتفهم المجتمع الدولي على نحو أفضل التحديات العميقة التي يشكلها بناء السلام.
    My delegation especially welcomes today's joint debate as it places the civilian capacity review process in the formal intergovernmental domain. UN يرحب وفد بلدي على وجه الخصوص بمناقشة البنود اليوم، حيث أنها تضع عملية استعراض القدرات المدنية في المجال الحكومي الدولي الرسمي.
    Therefore, the Commission needs to continue to be closely engaged in the relevant aspects of the implementation of the civilian capacity review and the development of the evolving guidance on national capacity development under the auspices of UNDP. UN ومن ثمة، فلا بد للجنة من المشاركة على نحو وثيق في الجوانب ذات الصلة بتنفيذ استعراض القدرات المدنية، وفي وضع الإرشادات الآخذة في التطور المتعلقة بتنمية القدرات الوطنية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On the civilian side, for example, the civilian capacity review is one welcome initiative aimed at improving the range and quality of expertise needed for effective peacebuilding, but it will not address all the staffing challenges in missions. UN فعلى الجانب المدني، مثلا، ترمي مبادرة استعراض القدرات المدنية الجديرة بالترحيب إلى تحسين نطاق ونوعية الخبرات اللازمة لبناء السلام بفعالية، ولكنها لن تتصدى لكافة التحديات التي يواجهها التوظيف في البعثات.
    Turning to United Nations reform and civilian capacity, we see the civilian capacity review and its implementation as vital to positioning the United Nations to deal with the critical challenges of helping States recover from conflict. UN وبالانتقال إلى إصلاح الأمم المتحدة والقدرة المدنية نعتبر استعراض القدرات المدنية وتنفيذ عملية الاستعراض عنصرا حيويا في تمكين الأمم المتحدة من التصدي للتحديات الحرجة لمساعدة الدول على التعافي من الصراع.
    34. In line with the global field support strategy and the recommendations of the civilian capacity review, UNMISS continued efforts to implement its decentralization strategy. UN 34 - وتمشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والتوصيات الصادرة عن استعراض القدرات المدنية، واصلت البعثة بذل الجهود من أجل تنفيذ استراتيجية تطبيق اللامركزية.
    His delegation also looked forward to the completion of the civilian capacities review being undertaken by the Peacebuilding Support Office. UN ويتطلع وفد بلده أيضا إلى إنجاز استعراض القدرات المدنية الذي يضطلع به مكتب دعم بناء السلام.
    The Council also notes the importance of the civilian capacities review now being undertaken by the Peacebuilding Support Office; UN وينوه المجلس أيضا بأهمية استعراض القدرات المدنية الذي يجريه حاليا مكتب دعم بناء السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more