the Committee's review of peacekeeping operations has further clearly indicated the need for modern information technology for the management of peacekeeping operations. | UN | كما أوضح استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام، بجلاء، الحاجة إلى تكنولوجيا حديثة للمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام. |
It also responded to issues that had been raised the previous year during the Committee's review of peacekeeping operations. | UN | وتستجيب أيضا للمسائل التي أثيرت في السنة السابقة خلال استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام. |
The draft policy has been under review by the Committee. | UN | ولا يزال مشروع السياسة قيد استعراض اللجنة. |
Iraq has made similar requests in relation to the Commission's review of other claims. | UN | ولقد قدم العراق طلبات مماثلة بخصوص استعراض اللجنة لمطالبات أخرى. |
Other disciplinary measure after the Joint Disciplinary Committee review | UN | التدابير التأديبية الأخرى بعد استعراض اللجنة التأديبية المشتركة 5 |
On the basis of the questionnaires submitted by Member States, a single biennial report would be prepared by the Executive Director of UNDCP, to be submitted to the Commission not later than three months prior to its review by the Commission. | UN | وسيعد المدير التنفيذي لليوندسيب تقريرا إثنا سنويا استنادا الى ردود الدول اﻷعضاء على الاستبيانات، لكي يقدمه الى اللجنة قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من موعد استعراض اللجنة التقرير. |
Those issues must be further discussed while taking forward the recommendations of the review of the Commission. | UN | ويجب مناقشة هذه المسائل باستفاضة أكثر، مع المضي قدماً بتوصيات استعراض اللجنة. |
In the absence of a report from the Government, the Committee's review was based on a variety of materials from both intergovernmental and non-governmental sources. | UN | ولعدم وجود تقرير أولي من الحكومة، استند استعراض اللجنة إلى أنواع عدة من المواد من مصادر حكومية دولية ومصادر غير حكومية. |
No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. | UN | ولم تبق أية وظيفة شاغرة لمدة تزيد عن السنتين أثناء فترة استعراض اللجنة. |
No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. | UN | ولم تبق أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين وقت استعراض اللجنة. |
No post had been vacant for longer than two years at the time of the Committee's review. | UN | ولم تكن أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين لدى إجراء استعراض اللجنة. |
It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. | UN | وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة. |
It is not within the scope of review by the Committee to reevaluate findings of credibility made by competent domestic tribunals. | UN | ولا يدخل ضمن نطاق استعراض اللجنة إعادة تقييم ما توصلت إليه الهيئات القضائية المحلية المختصة من استنتاجات تتعلق بالمصداقية. |
For example, the backlog of reports of States parties awaiting review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had decreased considerably. | UN | فعلى سبيل المثال انخفض بدرجة كبيرة العدد المتراكم من تقارير الدول الأطراف التي تنتظر استعراض اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Iraq has made similar requests in relation to the Commission's review of other claims. | UN | ولقد قدم العراق طلبات مماثلة بخصوص استعراض اللجنة لمطالبات أخرى. |
The budget for the biennium 1994-1995 is awaiting Fifth Committee review and General Assembly approval. | UN | وميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تنتظر استعراض اللجنة الخامسة وموافقة الجمعية العامة. |
7. The biennial report of the Executive Director should be submitted no later than three months prior to its review by the Commission. | UN | ٧ - وينبغي تقديم تقرير المدير التنفيذي الاثنا سنوي قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من موعد استعراض اللجنة للتقرير. |
Member States also expressed their views on expectations from, as well as the scope and process of, the mandated review of the Commission in 2010. | UN | وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن آرائها في استعراض اللجنة لعام 2010 بناء على التكليف الصادر بهذا الشأن وعن توقعاتها منه وكذلك عن نطاقه ومسيرته. |
After reviewing the draft response and incorporating a number of amendments, the Commission approved it and requested the secretariat to transmit it to the Government of Brazil. | UN | وبعد استعراض اللجنة لمشروع الرد وإدخال عدد من التعديلات عليه، اعتمدته وطلبت من الأمانة إحالته إلى حكومة البرازيل. |
During its review of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General. | UN | وخلال استعراض اللجنة للتقرير، اجتمعت بممثلي الأمين العام. |
UNDP stakeholders will be consulted on policy changes stemming from the review of the Committee. | UN | وسيجري التشاور مع أصحاب المصلحة في البرنامج الإنمائي بشأن التغييرات في السياسات الناجمة عن استعراض اللجنة. |