"استعراض الهيكل التنظيمي" - Translation from Arabic to English

    • review of the organizational structure
        
    • review the organizational structure
        
    • review of organization structure
        
    • review of organizational structure
        
    • reviewing the organizational structure
        
    review of the organizational structure of UNFPA UN استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    (i) review of the organizational structure of UNFPA UN ' 1` استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adopted decision 2007/43 on the review of the organizational structure of UNFPA; UN اتخذ القرار 2007/43 بشأن استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    It is the intention of the Secretary-General to continue to review the organizational structure of the Procurement Division in the coming months, especially in the context of common services. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يواصل استعراض الهيكل التنظيمي لشعبة المشتريات في اﻷشهر القادمة، وخاصة في سياق الخدمات العامة.
    The review of organization structure should consider the restructuring of the two mega-divisions -- the Asia and the Pacific Division and the Americas and Europe Division -- to better support substantive and management prerogatives. UN وينبغي أن ينطوي استعراض الهيكل التنظيمي على بحث إعادة هيكلة ' ' الشعبتين الضخمتين`` - ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    review of organizational structure of Procurement Service UN استعراض الهيكل التنظيمي لدائرة المشتريات
    The Director of Change Management must play a more proactive role in reviewing the organizational structure of the Department of Peacekeeping Operations and ensuring that best practices were institutionalized, including through the maintenance of authoritative policy documents. UN ويجب أن يقوم مدير إدارة التغيير بدور استباقي في استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام وضمان إضفاء الطابع المؤسسي على أفضل الممارسات بما في ذلك من خلال الحفاظ على الوثائق المرجعية للسياسات.
    review of the organizational structure OF UNFPA UN استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    review of the organizational structure OF UNFPA UN استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    (iii) review of the organizational structure of UNFPA; UN ' 3` استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    The Committee is not convinced that a review of the organizational structure of OUNS has taken place yet. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب تقديم الدعم والخدمات الى منظومة اﻷمم المتحدة قد جرى بالفعل.
    Furthermore, the Committee stresses the need for a review of the organizational structure of the Department for Peace-keeping Operations and Special Missions, including the allocation of functions to the Departments of Political Affairs and Administration and Management. UN وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة على ضرورة استعراض الهيكل التنظيمي ﻹدارة عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة بما في ذلك توزيع المهام بين ادارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الادارية والتنظيمية.
    review of the organizational structure of UNFPA and the operational reserve UN 2007/43 استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Taking note of the recommendation on the operational reserve in paragraph 77 of document DP/FPA/2006/16 on the review of the organizational structure of UNFPA, UN إذ يحيط علما بالتوصية المتعلقة بالاحتياطي التشغيلي الواردة في الفقرة 77 من الوثيقة DP/FPA/2006/16 بشأن استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    These one-time costs constitute an investment towards more effective, efficient programme delivery at regional and country levels, which is an underlying objective of the review of the organizational structure of UNFPA. UN وتشكل هذه التكاليف غير المتكررة استثمارا من أجل تنفيذ البرامج بصورة أكثر فعالية وكفاءة على الصعيدين الإقليمي والقطري، وهو هدف من الأهداف التي توختها أساسا عملية استعراض الهيكل التنظيمي للصندوق.
    OIOS recommended that a further review of the organizational structure of the Department be conducted in order to identify opportunities for consolidation and to address the issue of accountability in decision-making. UN وأوصى المكتب بمواصلة استعراض الهيكل التنظيمي للإدارة بهدف تحديد فرص التوحيد وإمكانية معالجة موضوع المساءلة في عملية صنع القرار.
    OIOS recommended that a further review of the organizational structure of the Department be conducted in order to identify opportunities for consolidation and to address the issue of accountability in decision-making. UN وأوصى المكتب بمواصلة استعراض الهيكل التنظيمي للإدارة بهدف تحديد فرص التوحيد وإمكانية معالجة موضوع المساءلة في عملية صنع القرار.
    Pending completion of the review of the organizational structure of MONUC and its outcome, the establishment of new units within the Division of Administration has been put on hold. UN ريثما يكتمل استعراض الهيكل التنظيمي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونتائجه، سيؤجَل إنشاء وحدات جديدة داخل شعبة الشؤون الإدارية.
    Following the review of the organizational structure and staffing levels of the civil affairs, human rights, humanitarian and child protection components of the Mission, the following units will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General: the Civil Affairs, Humanitarian Affairs, Human Rights and Child Protection Sections. UN عقب استعراض الهيكل التنظيمي ومستويات التوظيف في عناصر البعثة المتصلة بالشؤون المدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية وحماية الطفل، ستصبح الوحدات التالية تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام: أقسام الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل.
    Furthermore, there was a need to review the organizational structure of the Mission paying particular attention to the grade structure. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة مع إيلاء اهتمام خاص لهيكل الرتب.
    In response to the concerns expressed by the Committee, the Special Representative agreed to review the organizational structure and indicated that it was planned to integrate both the Training Unit and the United Nations Volunteers Support Unit into the Personnel Section of the mission. UN واستجابة للشواغل التي أعربت عنها اللجنة، وافق الممثل الخاص على استعراض الهيكل التنظيمي وأشار إلى أنه من المعتزم دمج كل من وحدة التدريب ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة في قسم شؤون الأفراد بالبعثة.
    The review of organization structure should consider the restructuring of the two mega-divisions -- the Asia and the Pacific Division and the Americas and Europe Division -- to better support substantive and management prerogatives. UN وينبغي أن ينطوي استعراض الهيكل التنظيمي على بحث إعادة هيكلة " الشعبتين الضخمتين " - ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    review of organizational structure of Procurement Division UN استعراض الهيكل التنظيمي لشعبة المشتريات
    39. Recommendations included reviewing the organizational structure of the police, improving conditions of service, decentralizing training, management and administration, strengthening a public complaints mechanism and expediting a legal framework to address senior appointments, promotions and rank structure. UN 39 - وشملت التوصيات استعراض الهيكل التنظيمي للشرطة، وتحسين شروط الخدمة، وتحقيق اللامركزية في التدريب والتدبير والإدارة، وتعزيز آلية للشكاوى العامة، والتعجيل بوضع إطار قانوني لمعالجة تعيينات كبار المسؤولين والترقيات والهيكل القيادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more