It also takes note of the State party's intention to review its legislation on violence against women. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاًَ بنية الدولة الطرف استعراض تشريعاتها المعنية بالعنف ضد المرأة. |
It also takes note of the State party's intention to review its legislation on abortion. | UN | كما تحيط علما باعتزام الدولة الطرف استعراض تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض. |
The Committee urges the State party to review its legislation and take the most appropriate approach for incorporating the Convention's provisions into domestic law, either by adopting a comprehensive law against racial discrimination or amending existing laws. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض تشريعاتها وعلى اتّباع النهج الأنسب من أجل إدراج أحكام الاتفاقية في قانون البلد، إمّا باعتماد قانون شامل لمناهضة التمييز العنصري، وإمّا بتعديل القوانين القائمة. |
In addition, UNODC assisted Viet Nam in reviewing its legislation related to smuggling of migrants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد المكتب فييت نام في استعراض تشريعاتها المتعلقة بتهريب المهاجرين. |
In particular, the Committee encourages the State party to address, as a matter of priority, the problem of maternal deaths as a result of clandestine abortions, and consider reviewing its legislation criminalizing abortion in all circumstances. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة على إعطاء الأولوية لمعالجة مشكلة وفيات الأمهات الناجمة عن عمليات الإجهاض السرية، والنظر في استعراض تشريعاتها التي تجرّم الإجهاض في جميع الأحوال. |
The Special Rapporteur encourages States to critically review their legislation and practices imposing restrictions on the right to freedom of artistic expression and creativity, taking into consideration their obligations to respect, protect and fulfil this right. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الدول على استعراض تشريعاتها وممارساتها التي تفرض قيوداً على الحق في حرية التعبير والإبداع الفنيين استعراضاً ناقداً، مع مراعاة التزاماتها باحترام هذا الحق وحمايته وإعماله. |
The Committee urges the State party to review its legislation and take the most appropriate approach for incorporating the Convention's provisions into domestic law, either by adopting a comprehensive law against racial discrimination or amending existing laws. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض تشريعاتها وعلى اتّباع النهج الأنسب من أجل إدراج أحكام الاتفاقية في القانون المحلي، إمّا باعتماد قانون شامل لمناهضة التمييز العنصري، وإمّا بتعديل القوانين القائمة. |
It welcomes the efforts of the Government to review its legislation with a view to amending it and drafting new legislation so as to comply with its obligations under the Convention, in particular the Marriage, Divorce and Family Relations Bill, the Citizenship Act, the Immigration Act, and the Wills and Inheritance Act. | UN | وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل استعراض تشريعاتها بهدف تعديلها وصياغة تشريعات جديدة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بمشروع قانون الزواج والطلاق والعلاقات الأسرية وقانون المواطنة وقانون الهجرة وقانون الوصايا والإرث. |
(a) review its legislation and ensure its effective implementation in order to provide children with better protection against torture and ill-treatment; | UN | (أ) استعراض تشريعاتها وضمان تنفيذها بفعالية لضمان حماية الأطفال من التعذيب وسوء المعاملة على نحو أفضل؛ |
It welcomes the efforts of the Government to review its legislation with a view to amending it and drafting new legislation so as to comply with its obligations under the Convention, in particular the Marriage, Divorce and Family Relations Bill, the Citizenship Act, the Immigration Act, and the Wills and Inheritance Act. | UN | وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل استعراض تشريعاتها بهدف تعديلها وصياغة تشريعات جديدة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بمشروع قانون الزواج والطلاق والعلاقات الأسرية وقانون المواطنة وقانون الهجرة وقانون الوصايا والإرث. |
(a) review its legislation in order to clearly define sexual abuse, in particular child sexual abuse and child sexual exploitation; | UN | (أ) استعراض تشريعاتها بهدف إعطاء تعريف محدد للاعتداء الجنسي، لا سيما الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال؛ |
(c) To review its legislation and policies concerning benefits and social security allowances for 16- to 18-year-olds. | UN | (ج) استعراض تشريعاتها وسياساتها المتعلقة بمزايا وعلاوات الضمان الاجتماعي الخاصة بالشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة. |
(b) To review its legislation and policies regarding Roma children and other children belonging to ethnic minorities seeking asylum in the State party; | UN | (ب) استعراض تشريعاتها وسياساتها المتصلة بأطفال الغجر وغيرهم من الأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية تطلب حق اللجوء إلى الدولة الطرف؛ |
(a) review its legislation on adoption with a view to bringing it into line with the Convention on the Rights of the Child and the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption (1993); | UN | (أ) استعراض تشريعاتها المتعلقة بالتبني، وذلك بهدف جعلها متمشية مع اتفاقية حقوق الطفل ومع اتفاقية لاهاي لحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (1993)؛ |
Her Government was reviewing its legislation with a view to ensuring conformity with the Convention on the Rights of the Child, had established an Ombudsperson for children's rights and would soon sign the optional protocols to the Convention. | UN | وذكرت أن حكومتها بصدد استعراض تشريعاتها بغية كفالة اتساقها مع اتفاقية حقوق الطفل. وأنشأت أمينا للمظالم بشأن حقوق الطفل، وستوقع قريبا البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
Is there a sex-disaggregated database on incidences of corporal punishment and its impact on women and girls, including in the family, schools, place of detention and other institutions. Does the State party consider reviewing its legislation on corporal punishment and prohibiting it? | UN | وهل هناك قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس لحوادث العقاب البدني وأثره على النساء والفتيات، بما في ذلك في الأسرة والمدارس وأماكن الاحتجاز وغيرها من المؤسسات؟ هل تنظر الدولة الطرف في استعراض تشريعاتها المتعلقة بالعقاب البدني وفي حظره؟ |
673. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to continue reviewing its legislation with the aim of ensuring full compliance with the principles and provisions of the Convention. | UN | 673- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الجهود التي تبذلها لمواصلة استعراض تشريعاتها بهدف ضمان تطابقها الكامل مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
The Committee invites the State party to consider reviewing its legislation, with a view to incorporating a declaration of absence as a result of enforced disappearance, in order to adequately address the legal situation of disappeared persons and that of their relatives in areas such as social welfare, financial matters, family law and property rights. | UN | 35- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في أمر استعراض تشريعاتها بغرض تضمينها إعلاناً عن غياب الأشخاص بسبب الاختفاء القسري، من أجل معالجة مسألة الوضع القانوني للأشخاص المختفين ولأقاربهم بشكل مناسب، في مجالات مثل الضمان الاجتماعي والشؤون المالية وقانون الأسرة وحقوق الملكية. |
72. Concerning the impossibility for Emirati women married to foreign nationals to pass their nationality to their children, the Special Rapporteur recommends that the Government consider reviewing its legislation in order to prevent that these children become stateless in some cases. | UN | 72- وفيما يتعلق باستحالة نقل المرأة الإماراتية المتزوجة من أجنبي لجنسيتها إلى أطفالها، يوصي المقرر الخاص بأن تنظر الحكومة في استعراض تشريعاتها من أجل الحيلولة دون أن يصبح هؤلاء الأطفال عديمي الجنسية في بعض الحالات. |
(b) Consider reviewing its legislation in relation to the minimum age of criminal responsibility by raising it to the previous age of 16 years; | UN | (ب) النظر في استعراض تشريعاتها فيما يتصل بالحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية برفع هذا الحد إلى 16 سنة كما كان معمولاً به من قبل؛ |
UNICEF helped Member States review their legislation within the framework of the Convention and supported, in partnership with other United Nations agencies, incorporation of the Convention into the domestic legislation of all States parties. | UN | وتساعد اليونيسيف الدول الأعضاء على استعراض تشريعاتها في إطار الاتفاقية؛ كما تدعم، بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، إدماج الاتفاقية في التشريع المحلي لجميع الدول الأطراف. |