"استعراض جميع" - Translation from Arabic to English

    • review of all
        
    • review all
        
    • reviewing all
        
    • reviewed all
        
    • reviews of all
        
    • reviews all
        
    While the OIOS methodology included the review of all key activities, not all could be analysed in detail. UN ففي حين أن منهجية المكتب شملت استعراض جميع الأنشطة الأساسية، فإن لم يتسنّ تحليلها كلها بالتفصيل.
    review of all ASPECTS OF THE SET OF MULTILATERALLY AGREED EQUITABLE PRINCIPLES AND RULES FOR THE CONTROL UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة
    In that effort, it collaborated with the Ministry in the review of all textbooks for grades 1-6 of the Liberian educational system. UN وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري.
    Some new members might not have the opportunity to review all the past summary records. UN فربما لم تسنح لبعض الأعضاء الجدد فرصة استعراض جميع المحاضر الموجزة السابقة.
    The Unit appears to be working efficiently to review all administrative decisions referred to it. UN ويبدو أن الوحدة تعمل بفعالية في استعراض جميع القرارات الإدارية المحالة إليها.
    The Committees have continued to follow the practice of reviewing all requests for reports. UN واصلت اللجان اتباع ممارسة استعراض جميع الطلبات من أجل الحصول على تقارير.
    While phase II will include a review of all remaining issues, not covered under phase I. UN بينما تشمل المرحلة الثانية استعراض جميع القضايا المتبقية غير المشمولة بالمرحلة الأولى.
    review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the Headquarters level UN استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    :: review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the Headquarters level UN :: استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    Through the review of all electoral procedures to ensure compliance with the Electoral Law and the streamlining of logistical procedures UN من خلال استعراض جميع الإجراءات الانتخابية لكفالة الامتثال لقانون الانتخابات وتبسيط الإجراءات اللوجستية
    While phase II will include a review of all remaining issues, not covered under phase I. UN بينما تشمل المرحلة الثانية استعراض جميع القضايا المتبقية غير المشمولة بالمرحلة الأولى.
    The Subsidiary Body subsequently initiated the preparation of the terms of reference for the review of all matters related to the Adaptation Fund, including its institutional arrangements. UN وبدأت الهيئة لاحقا إعداد اختصاصات استعراض جميع المسائل المتعلقة بصندوق التكيف، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    :: review all government policies and laws, including those on citizenship and immigration, for their impact on the elimination of all forms of discrimination and the achievement of gender equality with particular reference to marginalized women; UN :: استعراض جميع السياسات والقوانين الحكومية، بما في ذلك قوانين الجنسية والهجرة، من حيث أثرها على القضاء على جميع أشكال التمييز، وتحقيق المساواة بين الجنسين مع التركيز بوجه خاص على النساء المهمشات؛
    review all inactive projects and take steps to obtain the required documents to make possible the timely closure of all completed projects. UN استعراض جميع المشاريع الخاملة واتخاذ خطوات للحصول على الوثائق اللازمة للتمكين من إنهاء جميع المشاريع المكتملة في الوقت المحدد لها.
    The purpose of the meeting was to review all the factors in strengthening confidence, peace and security in Central Africa. UN وكان الغرض من الاجتماع استعراض جميع العوامل في تعزيز الثقة والسلام واﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    It also has the legal responsibility to review all draft legislation related to judicial affairs. UN كما أنه مسؤول مسؤولية قانونية عن استعراض جميع مشاريع القوانين المتعلقة بالشؤون القضائية.
    UNFPA would also review all qualified reports. UN وعلاوة على ذلك، سيتولى صندوق السكان استعراض جميع التقارير التحفظية.
    First, it must review all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission. UN أولاً، يجب عليه استعراض جميع ولايات اللجنة وآلياتها ووظائفها ومسؤولياتها.
    The Second Committee, at its previous session, initiated the practice of reviewing all requests for reports. UN وباشرت اللجنة الثانية في دورتها السابقة ممارسة استعراض جميع الطلبات من أجل الحصول على تقارير.
    A law reform commission has also been set up with the aim of reviewing all laws that are discriminatory. UN وشكلت لجنة لﻹصلاح القانوني بهدف استعراض جميع القوانين التمييزية.
    The in-depth evaluation reviewed all the programmes of the Department and analysed a large sample of its information products. UN وقد جرى في التقييم المتعمق استعراض جميع برامج اﻹدارة وتحليل عينة كبيرة من المواد اﻹعلامية التي أنتجتها.
    In addition to continuous systemic monitoring and regular diagnostics of obstacles, reviews of all maternal deaths should be conducted routinely in order that lessons may be learned at all levels of the health system:- from individuals' behaviour and practices to national policies, and along the continuum of care from home to hospital. UN بالإضافة إلى الرصد المنهجي المستمر وعمليات التشخيص المنتظمة للعقبات، ينبغي استعراض جميع وفيات النفاس بشكل روتيني بحيث يمكن الاستفادة من تلك الدروس على جميع مستويات النظام الصحي: بدءاً من سلوك الأفراد وممارساتهم وصولاً إلى السياسات الوطنية، وعبر سلسلة الرعاية المتوصلة من المنزل إلى المستشفى.
    :: The Office of the Under-Secretary-General for Management reviews all Joint Appeals Board reports and makes decisions on the Boards' recommendations on behalf of the Secretary-General. UN :: يتولى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية استعراض جميع تقارير مجالس الطعون المشتركة ويبت في توصيات المجالس بالنيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more