"استعراض حكومي دولي" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental review
        
    The long-range planning cycle has been reduced from four years to two and a duplicative intergovernmental review eliminated. UN وتم تقليص دورة التخطيط الطويل الأجل من أربع سنوات إلى سنتين، وإلغاء استعراض حكومي دولي كان ينطوي على التكرار.
    On governance, I believe that the Panel's recommendations warrant in-depth intergovernmental review. UN وأما فيما يتعلق بالإدارة، أعتقد أن توصيات الفريق تقضي بإجراء استعراض حكومي دولي معمق.
    The proposal on a single-stage intergovernmental review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified. UN كما جرى أيضا توضيح الاقتراح المتعلق بإجراء استعراض حكومي دولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    An intergovernmental review of this indicator may have been beneficial in making this essential distinction. UN وربما كان من المفيد إجراء استعراض حكومي دولي لهذا المؤشر للقيام بهذا التمييز الأساسي.
    Accordingly, there must be a way of ensuring a role for Governments in overseeing and engaging in the partnerships' work on a regular basis, rather than relying simply on a full-scale intergovernmental review after five years. UN وبناء عليه، لا بد من إيجاد طريقة تضمن للحكومات دوراً في الإشراف على الشراكات والمشاركة في أعمالها على أساس منتظم، بدلاً من مجرد الاعتماد على إجراء استعراض حكومي دولي شامل كل خمس سنوات.
    intergovernmental review of the global report: UN استعراض حكومي دولي للتقرير العالمي
    Originally planned for 2000, the UNEP secretariat is now proposing that the first formal intergovernmental review take place in 2001 or 2002, with perhaps a preliminary review earlier. UN وكان من المزمع أصلا عقد أول استعراض حكومي دولي رسمي في عام ٢٠٠٠، غير أن أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقترح اﻵن أن يُعقد في عام ٢٠٠١ أو ٢٠٠٢، مع إمكانية إجراء استعراض أولي قبل ذلك.
    2. Urges Governments to strengthen their efforts in implementing the Global Programme of Action and to contribute actively to the first intergovernmental review meeting; UN 2 - يحث الحكومات على تعزيز جهودها في تنفيذ برنامج العمل العالمي والإسهام على نحو نشط في اجتماع أول استعراض حكومي دولي ؛
    In accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    In that paragraph, the Assembly had requested the Secretary-General to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and the medium-term plan by the Fifth Committee. UN وقال إن الجمعية العامة كانت قد طلبت من الأمين العام أن يوضح اقتراحه الداعي إلى أن تقوم اللجنة الخامسة بإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل.
    That would not only provide a further opportunity for us to take stock of a comprehensive intergovernmental review of developments in Africa over the past decade, but would also help in adjusting policies and practices in the light of lessons learned. UN فمن شأن ذلك ألا يوفر فرصة أخرى لنا لتقييم نتيجة إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتطورات في أفريقيا خلال العقد الماضي فحسب، وإنما يساعد أيضا في تكييف السياسات العامة والممارسات في ضوء الدروس المستخلصة.
    It was, moreover, unclear whether the proposed changes in programmes had been made on the Secretariat's initiative or were the result of intergovernmental review. UN وفضلا عن ذلك، إنه من غير الواضح ما إذا كانت التغييرات المقترحة في البرامج قد تمت بمبادرة من اﻷمانة العامة أو أنها جاءت نتيجة استعراض حكومي دولي.
    In the same resolution, the Assembly welcomed the Secretary-General's efforts to strengthen the system of evaluation and monitoring and requested him to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and medium-term plan for consideration at its resumed fifty-seventh session. UN وفي القرار ذاته، رحبت الجمعية بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز نظام التقييم والرصد، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا يوضح اقتراحه لإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل من أجل النظر فيه في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    (c) Modalities for periodic intergovernmental review of progress in implementing the Global Programme of Action; UN )ج( طرائق إجراء استعراض حكومي دولي دوري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The Council also decided to undertake the first intergovernmental review of the status of implementation of the Global Programme of Action in 2001 and invited UNEP to organize, by the end of 1999, an expert group meeting, with the participation of Governments and non-governmental organizations, in order to facilitate the preparations for such a review. UN وقرر المجلس أيضا أن يقوم في عام ٢٠٠١ بإجراء أول استعراض حكومي دولي لحالة تنفيذ برنامج العمل العالمي، ودعا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى القيام بحلول نهاية عام ١٩٩٩ بتنظيم اجتماع لفريق خبراء تشارك فيه الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تسهيل اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹجراء هذا الاستعراض.
    18. In addition, the evaluation of UN-NADAF which the Assembly has scheduled for 2002 will provide an initial opportunity not only for a comprehensive intergovernmental review of developments in Africa over the past decade but also to adjust policies and practices in the light of the lessons learned. 2. Economic and Social Council UN 18 - وفضلا عن ذلك، سيوفر تقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، الذي قررت الجمعية العامة إجراؤه في عام 2002، فرصة أولية لإجراء استعراض حكومي دولي شامل للتنمية في أفريقيا خلال العقد الماضي إضافة إلى تكييف السياسات والممارسات على ضوء الدروس المستفادة أيضا.
    In its decision 20/19 B of 5 February 1999, the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) decided to undertake the first intergovernmental review of the status of implementation of the Global Programme of Action in 2001. UN وقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 20/19 باء المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999، إجراء أول استعراض حكومي دولي لحالة تنفيذ برنامج العمل العالمي في عام 2001.
    272. With regard to operational cooperation, the view was expressed that memoranda of understanding between UNHCR and other United Nations organizations should be subject to intergovernmental review in order to ensure the credibility of such standby arrangements. UN 272 - وفيما يتعلق بالتعاون التشغيلي، رئي أن مذكرات التفاهم بين المفوضية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة يجب أن تكون موضع استعراض حكومي دولي لتأكيد مصداقية هذه الترتيبات الجاهزة.
    274. With regard to operational cooperation, the view was expressed that memoranda of understanding between UNHCR and other United Nations organizations should be subject to intergovernmental review in order to ensure the credibility of such standby arrangements. UN 274 - وفيما يتعلق بالتعاون التشغيلي، رئي أن مذكرات التفاهم بين المفوضية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة يجب أن تكون موضع استعراض حكومي دولي لتأكيد مصداقية هذه الترتيبات الجاهزة.
    (c) Modalities for periodic intergovernmental review of progress in implementing the Global Programme of Action; UN )ج( طرائق إجراء استعراض حكومي دولي دوري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more