"استعراض خارجي" - Translation from Arabic to English

    • an external review
        
    • external review of
        
    • external reviewers
        
    • external review by
        
    • external review and
        
    With regard to the review function, the following three alternative approaches were identified: an external review, an internal review and a hybrid review. UN وفيما يتعلق بوظيفة الاستعراض، حددت النهج البديلة الثلاثة التالية: استعراض خارجي واستعراض داخلي واستعراض مختلط.
    (iv) Assess the Office's performance and the operations of the regional branches through an external review provided using experts in the field of conflict management; UN ' 4` تقييم أداء المكتب وعمليات الفروع الإقليمية من خلال استعراض خارجي يتم بالاستعانة بخبراء في مجال إدارة النـزاعات؛
    Nonetheless implementation of others was put on hold until the outcome of an external review to strengthen the Office of Internal Oversight Services was completed. UN ومع ذلك، تم تعليق تنفيذ التوصيات الأخرى ريثما تكتمل نتائج استعراض خارجي أُجري لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    external review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labour Organization (ILO) UN استعراض خارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج في منظمة العمل الدولية
    an external review of the Unit was undertaken in late 2003. UN وجرى استعراض خارجي للوحدة في أواخر عام 2003.
    V.27). The work of ECA was assessed during an external review undertaken in 2004. UN تم تقييم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال استعراض خارجي أُجري في عام 2004.
    Consideration is currently being given to the need to have an external review of Phase One in the context of examining the feasibility and implications of an extension of the programme. UN ويجري الآن النظر في ضرورة إجراء استعراض خارجي للمرحلة الأولى في إطار دراسة إمكان تمديد البرنامج وآثار ذلك التمديد.
    The Governing Board requested that an external review of the Institute be undertaken to evaluate its performance in relation to the mandated objectives of its establishment. UN وطلب مجلس الإدارة إجراء استعراض خارجي للمعهد لتقييم أدائه فيما يتعلق بالأهداف المسندة إليه والمسببة لإنشائه.
    Separately, UNCDF has commissioned an external review of its entire microfinance portfolio. UN وبشكل منفصل، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء استعراض خارجي لكامل حافظة تمويله البالغ الصغر.
    an external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. UN وأجري استعراض خارجي في المكسيك؛ وأعدت كوبا مسودة لخطتها اﻷولى المتوسطة اﻷجل.
    Some delegations suggested that an external review of the Department should be implemented. UN واقترح بعض الوفود تنفيذ استعراض خارجي لﻹدارة.
    Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group. UN وشجعت الوفود أيضا على إجراء تقييم خارجي للمكتب لمراعاة معايير الجودة الرفيعة وتعزيزها، عن طريق فريق استعراض خارجي.
    Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group. UN وشجعت الوفود أيضا على إجراء تقييم خارجي للمكتب لمراعاة معايير الجودة الرفيعة وتعزيزها، عن طريق فريق استعراض خارجي.
    The option for an external review by a panel similar to the former Redesign Panel was not pursued as it was not deemed possible under existing resources. UN واستُبعد خيار إجراء استعراض خارجي من قِبَل فريق مماثل للفريق السابق المعني بإعادة التصميم، لأنه اعتُبر غير ممكن في حدود الموارد القائمة.
    20. In addition, WHO has commissioned an external review of the overall revision process by a group of independent consultants. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت المنظمة فريق خبراء مستقلاً بإجراء استعراض خارجي لعملية المراجعة في مجملها.
    She emphasized the strategic importance of the meeting for the future of IDEP and recalled the major steps undertaken so far in the repositioning process of the Institute, including the finalization of the evaluation report on IDEP prepared by a Panel of external reviewers. UN وأكدت أهمية الاجتماع الاستراتيجية لمستقبل المعهد وأشارت إلى الخطوات الرئيسية التي تم اتخاذها حتى الآن في إطار عملية تصحيح مسار المعهد، بما في ذلك وضع تقييم المعهد الذي أعده فريق استعراض خارجي في صيغته النهائية.
    K-WAN also recommended enabling external review and assistance from special procedures, and acknowledgement of the report made by the Special Rapporteur on water and sanitation in 2012. UN وأوصتاها أيضاً بتمكين الإجراءات الخاصة من إجراء استعراض خارجي وتقديم المساعدة وبالاعتراف بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالمياه وخدمات الصرف الصحي الصادر في عام 2012(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more