"استعراض مستقل" - Translation from Arabic to English

    • an independent review
        
    • independent review of
        
    • of independent review
        
    • independent review on
        
    • separate review
        
    The Act provides for an independent review of the supervisory activities of the Commission at least once every four years. UN وينص القانون على استعراض مستقل لأنشطة الإشراف التي تضطلع بها اللجنة مرة واحدة كل أربع سنوات على الأقل.
    In the first case, following consultation with the Ethics Committee, the Chairperson decided not to proceed to undertake an independent review. UN وقرر الرئيس في القضية الأولى، بعد التشاور مع لجنة الأخلاقيات، عدم الشروع في إجراء استعراض مستقل.
    The Pakistani authorities should consider conducting an independent review that would fix responsibilities and make those individuals found seriously wanting accountable for their actions or inactions. UN وينبغي للسلطات الباكستانية أن تنظر في إجراء استعراض مستقل يؤدي إلى تحديد المسؤوليات ومساءلة الأفراد الذين يتبين إهمالهم الجسيم عن أفعالهم أو تقصيراتهم.
    independent review of the United Nations Office for West Africa UN استعراض مستقل لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case. UN وبعد التشاور مع اللجنة، شرع الرئيس بإجراء استعراض مستقل للقضية.
    an independent review found that dialogue among actors contributed to unblocking the discussion in Parliament about the electoral law. UN وقد وجد استعراض مستقل أن الحوار بين الجهات الفاعلة يُسهم في فتح باب المناقشة في البرلمان بشأن القانون الانتخابي.
    an independent review of the system and a user survey were conducted. UN وأجري استعراض مستقل للنظام ودراسة استقصائية لمستعمليه.
    an independent review was planned, but was not carried out owing to other priorities relating to country offices. UN وكان من المقرر إجراء استعراض مستقل ولكن لم يحدث ذلك نتيجة لوجود أولويات أخرى تتعلق بالمكاتب القطرية.
    an independent review of the processing of voluntary contributions was also commissioned. UN وأُصدر أيضا تكليف بإجراء استعراض مستقل لطرائق معالجة التبرعات.
    In 1998, an independent review was conducted by an external consultant to establish their perception of the relationship with UNV. UN وفي عام 1998، أجري استعراض مستقل على يد استشاري خارجي لترسيخ فكرتها عن العلاقة القائمة مع متطوعي الأمم المتحدة.
    Consequently, it is erroneous to say that the coroner’s inquest held into the circumstances of the death of the victim in the present case obviates the necessity of an independent review. UN وبالتالي، فمن الخطأ القول إن التحقيق في أسباب وفاة الضحية في هذه القضية يغني عن ضرورة إجراء استعراض مستقل.
    In addition, the United Nations Development Group (UNDG) had commissioned an independent review by an external panel of three high-level experts who were independent of the United Nations but were familiar with the issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتكليف فريق خارجي مؤلف من ثلاثة خبراء رفيعي المستوى مستقلين عن اﻷمم المتحدة، وإن كانوا مطلعين على مجريات اﻷمور، بإجراء استعراض مستقل.
    The continued validity of this formula was confirmed by an independent review conducted in 2006. UN وأكد استعراض مستقل أُجري عام 2006 استمرار العمل بهذه الصيغة.
    an independent review of vulnerable women in the criminal justice system UN استعراض مستقل للنساء الضعيفات في نظام العدالة الجنائية
    an independent review was conducted and the recommendations were used to advance the reform process in IMO. UN وأُجري استعراض مستقل استخدمت التوصيات المنبثقة عنه للمضي قدماً بعملية الإصلاح في المنظمة.
    The evaluation also recommended that another independent review of the Fund be commissioned in early 2011. UN وأوصى التقييم أيضاً بإجراء استعراض مستقل آخر للصندوق في أوائل عام 2011.
    In that regard, Member States may consider requesting the conduct of another independent review of the Fund in early 2011. UN وفي هذا الصدد، يمكن للدول الأعضاء أن تنظر في طلب إجراء استعراض مستقل آخر للصندوق في أوائل عام 2011.
    (f) There should be accountability mechanisms in place that ensure the possibility of independent review of the measures at a national level and provide access to remedies for victims of rights violations; UN (و) ينبغي أن تكون هناك آليات للمساءلة تكفل إمكانية إجراء استعراض مستقل للتدابير على الصعيد الوطني() وتتيح إمكانية وصول ضحايا انتهاكات الحقوق إلى سبل الانتصاف؛
    78. independent review on the functioning of the policy will be required. UN ٧٨ - وسيلزم إجراء استعراض مستقل لأداء هذه السياسة لمهمتها.
    The Advisory Committee notes that a separate review of the Office does not specifically emanate from the 2005 World Summit Outcome. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجراء استعراض مستقل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لا ينبثق على وجه الخصوص عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more