"استعراض مشترك" - Translation from Arabic to English

    • joint review
        
    • jointly review
        
    • jointly reviewed
        
    • joint reviews of
        
    The representative recommended that any decisions be postponed until a joint review had been conducted. UN وأوصى الممثل بأن يتم إرجاء اتخاذ أي قرار لحين إجراء استعراض مشترك.
    Each organization brings its particular expertise and mandates to a process of a joint review on such broad cross-cutting themes as poverty. UN وتسهم كل منظمة بخبرتها وولاياتها الخاصة في عملية استعراض مشترك لمواضيع شاملة مشتركة مثل الفقر.
    Each organization brings its particular expertise and mandates to a process of a joint review on such broad cross-cutting themes as poverty. UN وتسهم كل منظمة بخبرتها وولاياتها الخاصة في عملية استعراض مشترك لمواضيع شاملة مشتركة، مثل الفقر.
    This Plan is the outcome of a joint review involving representatives of the public and private sectors. UN وجاءت هذه الخطة نتيجة استعراض مشترك قام به ممثلون عن القطاعين العام والخاص.
    The meeting provided an opportunity to jointly review steps aimed at ensuring the consolidation of the transitional institutions. UN وأتاح الاجتماع فرصة لإجراء استعراض مشترك للخطوات اللازمة لضمان ترسيخ المؤسسات الانتقالية.
    In the case of the Russian Federation, there is currently a joint review led by OECD. UN وفي حالة الاتحاد الروسي، يجري حاليا استعراض مشترك بقيادة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: joint review of programmes by the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN :: قيام اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإجراء استعراض مشترك
    The report concluded that the budgetary arrangements had to be simplified and that a joint review of the arrangements should be conducted. UN واختتم التقرير بالتأكيد على ضرورة تبسيط الترتيبات المتعلقة بالميزانية وإجراء استعراض مشترك لتلك الترتيبات.
    :: A joint review with the Department of Management of the exercise of the delegation of procurement authority and field procurement procedures UN :: إجراء استعراض مشترك مع إدارة الشؤون الإدارية لعملية تفويض سلطة الشراء وإجراءات الشراء في الميدان
    A joint review with the Department of Management for the exercise of delegations of procurement authority and field procurement procedures UN استعراض مشترك مع إدارة الشؤون الإدارية للممارسة المتعلقة بتفويض سلطة الشراء وإجراءات المشتريات في الميدان
    ICAAC was preceded by a joint review of NPAs in Ghana, Guinea, Uganda and Zimbabwe. UN وقد سبق انعقاد المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي إجراء استعراض مشترك لبرامج العمل الوطنية في أوغندا وزمبابوي وغانا وغينيا.
    The road map to an integrated budget: joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on the harmonized cost-recovery rates UN خريطة الطريق لميزانية متكاملة: استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف
    In addition, a joint review of the UNHabitat governance structure by the Committee of Permanent Representatives and the secretariat is under way. UN علاوة على ذلك، هناك قيد التنفيذ الآن استعراض مشترك لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة يُجرى بواسطة لجنة الممثلين الدائمين وأمانة الموئل.
    It is time to undertake a systematic, comprehensive and joint review of the commitments made, action taken, progress achieved and lessons learned in preventing conflict and promoting peace and development in Africa. UN وقد حان الوقت لإجراء استعراض مشترك على نحو منهجي وشامل للالتزامات المعلنة والإجراءات المتخذة والتقدم المحرز والدروس المستفادة، في مجال منع الصراعات وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that the value of success stories collected from different organizations could have been enhanced through joint review by the Committee. UN وذكر أعضاء آخرون في اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان يمكن تعزيز فائدة قصص النجاح المجمعة من مختلف المنظمات عن طريق استعراض مشترك تجريه اللجنة.
    In Malawi, UNICEF, the Danish International Development Agency (DANIDA) and the Norwegian Agency for International Development (NORAD) provided technical and financial support in 2000 to a joint review of basic education and the development of a plan for the subsector. UN وفي ملاوي، قدمت اليونيسيف والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية والوكالة النرويجية للتنمية الدولية دعما تقنيا وماليا في عام 2000 لإجراء استعراض مشترك عن التعليم الأساسي ووضع خطة للقطاع الفرعي.
    The first output of the task force was a joint review of the recommendations, contained in document DP/2000/CRP.8. UN وكانت أولى نتائج نشاط فرقة العمل استعراض مشترك للتوصيات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.8.
    In this connection, the Committee reiterates the need for a joint review by UNICEF, UNDP, and UNFPA as to the reimbursement to the United Nations for services. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الحاجة إلى استعراض مشترك لليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن سداد النفقات لﻷمم المتحدة عن الخدمات التي تقدمها.
    The United Nations and the World Bank have since agreed to undertake a joint review of the Viet Nam and Mali experiences, in order to determine what issues need to be addressed so as to build a more effective interface between the two instruments. UN واتفق كل من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي منذ ذلك الحين على إجراء استعراض مشترك لتجربتي فييت نام ومالي لتحديد القضايا التي يلزم تناولها ﻹقامة ترابط أنجع بين اﻵليتين.
    The Commission also agreed to jointly review the statement of mutual commitments nine months after its adoption. UN ووافقت اللجنة أيضا على العمل على إجراء استعراض مشترك لبيان الالتزامات المتبادلة بعد اعتماده بتسعة أشهر.
    This process will be jointly reviewed for possible partnership between UNIFEM and UNDP. UN وسيتم استعراض مشترك لهذه العملية لإقامة شراكة محتملة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي.
    Additional joint reviews of HACT implementation and of the HACT policy framework are planned for 2011. Investigations UN ومن المقرر إجراء استعراض مشترك آخر لتنفيذ هذا النهج وإطار السياسة العامة لهذا النهج لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more