"استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي" - Translation from Arabic to English

    • NPT Review
        
    • Nuclear Non-Proliferation Treaty Review
        
    • the Non-Proliferation Treaty Review
        
    My country is fully committed to the full implementation of the decisions of the 1995 and 2000 NPT Review conferences. UN ويلتزم بلدي كل الالتزام بالتنفيذ التام لمقررات مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 1995 وعام 2000.
    The Commission's communiqué welcomes the successful conclusion of the 2010 NPT Review Conference. UN فقد رحب بلاغ اللجنة بالنتيجة الموفَّقة التي خرج بها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 2010.
    We believe also that we should do our utmost to promote measures within the NPT Review process. UN ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Furthermore, it is conducted in close proximity to the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference, aimed at promoting universal adherence to, compliance with and full implementation of the Treaty. UN وفضلا عن ذلك، تُعقد هذه القمة، قبل فترة وجيزة جدا من انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010، الرامية إلى تشجيع انضمام جميع دول العالم إلى المعاهدة والامتثال لها وتنفيذها بالكامل.
    We join with others who have voiced their regret at the failure of the 2005 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference and reiterate the importance of implementing the three pillars of the Treaty. UN ونشارك الآخرين الذين أعربوا عن أسفهم على فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2005 ونكرر أهمية تنفيذ الركائز الثلاث للاتفاقية.
    5. The international community's current concern about existing global challenges with respect to nuclear non-proliferation and disarmament was highlighted during the United Nations Security Council summit of 24 September 2009, which was a positive prelude to the Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN 5 - وأثناء الاجتماع الذي عقده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على مستوى القمة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، جرى تسليط الضوء على مخاوف المجتمع الدولي الحالية المتصلة بالتحديات العالمية القائمة المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، مما يمكن اعتباره تمهيدا إيجابيا لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    I hope the NPT Review and extension conference in 1995 will be an opportunity for States Parties to ponder over how it can be made into an instrument leading to genuine non-proliferation. UN وإنني آمل أن يكون مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي وتمديدها، المقرر عقده في عام ١٩٩٥، فرصة للدول اﻷطراف ﻷن تدرس كيفية تحويل المعاهدة إلى أداة تؤدي إلى عدم الانتشار الحقيقي.
    In conclusion, the New Agenda Coalition believes that the outcome of the NPT Review Conference in its action plan provides the basis for real momentum towards the realization of the Treaty's promise of the elimination of nuclear weapons. UN وفي الختام، يرى ائتلاف البرنامج الجديد أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي توفر في خطة عملها أساساً لزخم حقيقي نحو تحقيق وعود المعاهدة بشأن إزالة الأسلحة النووية.
    At the regional level, the 2010 NPT Review Conference relaunched the implementation of the 1995 resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN على الصعيد الإقليمي، فقد استأنف مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010 تنفيذ قرار عام 2009 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    We welcome the active participation of civil society in the 2012 PrepCom and recognize their substantial and enduring contributions to the NPT Review process. UN ونعرب عن ترحيبنا بالمشاركة النشطة للمجتمع المدني في اجتماعات اللجنة التحضيرية لعام 2012 ونعترف بمساهمته الجوهرية والمتواصلة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    The European Union remains committed to the full implementation of the resolutions on the Middle East adopted by the Security Council and by the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بالتنفيذ التام للقرارات المتعلِّقة بالشرق الأوسط التي اتخذها مجلس الأمن ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي وتمديدها لعام 1995.
    I remind members that we have always supported and continue to support the package approach that was achieved in 2000 at the NPT Review Conference. UN وأذكر الأعضاء بأننا أيدنا دوما وما زلنا نؤيد نهج الصفقة الذي حققناه في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2000.
    24. The EU remains committed to the full implementation of the resolutions on the Middle East adopted by the United Nations and the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN 24 - ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بالتنفيذ التام للقرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذتها الأمم المتحدة ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي وتمديدها لعام 1995.
    The European Union hoped that the first session of the Preparatory Committee would make a positive start on the NPT Review process. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن الأمل في أن تكون الدورة الأولى للجنة التحضيرية بداية إيجابية في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    It actively participates in the NPT Review process and BTWC annual meetings. UN وتشارك ليتوانيا بنشاط في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي والاجتماعات السنوية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    However, it seems to me that there is an even more important principle at stake, namely, the principle of the irreversibility of nuclear disarmament, as expounded by the 2000 NPT Review Conference. UN لكن يظهر لي أن هنالك مبدأ أكثر أهمية وهو مبدأ اللارجعة في نزع السلاح النووي الذي كرسه مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لسنة 2000.
    This demonstrates that, despite the two failures at both the NPT Review Conference and the United Nations Summit last year, common ground exists in the international community for specific guidance in promoting nuclear disarmament. UN وهذا ما يثبت وجود قاعدة مشتركة في المجتمع الدولي لتوجيه محدد في تعزيز نزع السلاح النووي، على الرغم من الفشلين اللذين مُني بهما مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي ومؤتمر قمة الأمم المتحدة في السنة الماضية.
    The Group, while expressing its deep disappointment at the failure of the 2005 NPT Review Conference, hopes that the first session of the Preparatory Committee in 2007 will facilitate the successful outcome of the 2010 Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN ومع أن المجموعة تعرب عن خيبة أملها الشديدة إزاء فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2005، فإنها تأمل في أن تؤدي الدورة الأولى التي تعقدها اللجنة التحضيرية في عام 2007 إلى تسهيل التوصل إلى نتيجة ناجحة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي عام 2010.
    The Commission is a joint initiative of the Australian and Japanese Governments that aims to reinvigorate international efforts on both nuclear non-proliferation and disarmament, in the context of both the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference and beyond. UN ويتشارك حالياً السيد إيفانز والسيدة يوريكو كاوا غوشي، وزيرة خارجية اليابان السابقة، في رئاسة اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في سياق مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010 وما بعده.
    The conclusion of a CTBT in 1996 forms an integral part of the agreement on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament which was adopted by consensus at the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference during May last year. UN إن عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١ يشكل جزءاً لا يتجزأ من الاتفاق بشأن المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي اعتُمدت بتوافق اﻵراء في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي وتمديدها الذي عُقد في أيار/مايو من العام الماضي.
    5. The international community's current concern about existing global challenges with respect to nuclear non-proliferation and disarmament was highlighted during the United Nations Security Council summit of 24 September 2009, which was a positive prelude to the Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN 5 - وأثناء الاجتماع الذي عقده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على مستوى القمة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، جرى تسليط الضوء على مخاوف المجتمع الدولي الحالية المتصلة بالتحديات العالمية القائمة المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، مما يمكن اعتباره تمهيدا إيجابيا لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more