"استعراض مفصل" - Translation from Arabic to English

    • a detailed review
        
    • detailed review of
        
    • a detailed overview
        
    • review in detail
        
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    The Committee had noted that a detailed review of 59 cases, as generated by application of that criteria, would not be feasible. UN وكانت اللجنة قد أشارت إلى أنه لن يمكن إجراء استعراض مفصل لـ 59 حالة نشأت نتيجةً لتطبيق المعايير القائمة.
    a detailed review of this complicated technical information should be conducted and also complemented with further research. UN وينبغي إجراء استعراض مفصل لهذه المعلومات الفنية المعقدة، واستكمالها أيضا من خلال إجراء مزيد من البحوث.
    However, there was a need for a detailed review of outstanding commitments on a periodic basis to ensure that only valid commitments were kept. UN ولكن هناك حاجة إلى استعراض مفصل للالتزامات غير المسددة على أساس دوري لضمان الإبقاء على الالتزامات الصحيحة فقط.
    Circumstances in Darfur, however, have made it difficult to undertake a detailed review of the staffing structure. UN بيد أنه نظرا للظروف السائدة في دارفور، فقد أصبح من الصعب إجراء استعراض مفصل لهيكل ملاك الموظفين.
    The Committee had noted that a detailed review of 59 cases, as generated by application of the existing criteria, would not be feasible. UN وكانت اللجنة أشارت إلى أنه لن يكون من الممكن إجراء استعراض مفصل لـ 59 حالة نشأت نتيجةً لتطبيق المعايير القائمة.
    The Committee had noted that a detailed review of 59 cases, as generated by application of the existing criteria, would not be feasible. UN وكانت اللجنة أشارت إلى أنه لن يكون من الممكن إجراء استعراض مفصل لـ 59 حالة نشأت نتيجةً لتطبيق المعايير القائمة.
    With the start of phase III, a detailed review of the observation process is being undertaken in order to streamline observation tasks as they relate to equitability, efficiency and adequacy. UN وببدء المرحلة الثالثة يجري حاليا استعراض مفصل لعملية المراقبة لتنسيق مهمات المراقبة لكفالة إنصافها وكفاءتها وكفايتها.
    The Secretary-General intends to carry out a detailed review of the capacity of the United Nations system on gender mainstreaming. UN ويعتزم الأمين العام إجراء استعراض مفصل لقدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    This information was drawn from over 70 interviews and a detailed review of all relevant documents. UN وقد استُمدت هذه المعلومات من أكثر من 70 مقابلة ومن استعراض مفصل لجميع الوثائق ذات الصلة.
    At the request of the Panel, expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود.
    Still, the projected amounts and assigned probabilities are based on a detailed review, donor by donor, of past trends and current and future priorities. UN ومع ذلك، تستند المبالغ الاسقاطية والاحتمالات المحددة إلى استعراض مفصل للاتجاهات الماضية والأولويات الراهنة والمستقبلية فيما يتعلق بكل جهة مانحة على حدة.
    As mentioned above, the Secretariat engaged in a detailed review of the vendor management system in 2004. UN وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، شرعت الأمانة العامة في استعراض مفصل لنظام إدارة قائمة الباعة في عام 2004.
    Follow up with the identified country offices to improve the bank reconciliation process and consider, on a risk basis, a detailed review of bank accounts of country offices where it identifies specific risks UN متابعة الأمر مع المكاتب القطرية المحددة من أجل تحسين عملية التسويات المصرفية؛ والنظر، على أساس المخاطر، في إجراء استعراض مفصل للحسابات المصرفية للمكاتب القطرية حينما يتبين له وجود مخاطر محددة
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا إلى ضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    a detailed overview was also provided in the briefing on training on 17 October 2011. UN وقُدم أيضاً استعراض مفصل في الإحاطة المتعلقة بالتدريب في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    It is not the purpose of the present report to review in detail the initiatives taken at the operational level by the executive agencies of the United Nations, the international financial institutions or regional development banks; nor would it be feasible here to describe the outcome of the meetings which, in different forums, focused on the global food crisis and the answers to it. UN ولا يتوخى هذا التقرير إجراء استعراض مفصل للمبادرات التي اتخذتها على المستوى العملي الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة أو المؤسسات المالية الدولية أو مصارف التنمية الإقليمية؛ كما أنه لا يمكن عملياً هنا عرض نتائج الاجتماعات التي ركزت، في محافل مختلفة، على أزمة الغذاء العالمية وحلولها الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more