"استعراض منتصف العقد" - Translation from Arabic to English

    • mid-decade review
        
    We wish to underscore, as the Secretary-General's report states, that this mid-decade review is cause for celebration. UN ونود أن نؤكد، كما جاء في تقرير اﻷمين العام، أن استعراض منتصف العقد هذا يدعو إلى الابتهاج.
    This was later replaced with an expert group that provided specific inputs into the mid-decade review and the final evaluation. UN وقد استُعيض عنه لاحقا بفريق للخبراء يقدم إسهامات محددة في استعراض منتصف العقد وفي التقييم النهائي.
    The mid-decade review should both evaluate progress and identify existing problems. UN ويجب أن يقوم استعراض منتصف العقد بعملية تقييم للتقدم المحرز وتحديد للمشاكل القائمة.
    Progress made and problems encountered in the struggle against illiteracy: a mid-decade review UN التقـدم المحـرز والمشاكــل التـي ووجهـت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد
    The briefing by UNICEF on the mid-decade review of the World Summit for Children also related to the Third Committee's agenda. UN وكانت اﻹحاطة اﻹعلامية التي نظمتها اليونيسيف بشأن استعراض منتصف العقد لمؤتمر قمة الطفل تتصل بجدول أعمال اللجنة الثالثة.
    The mid-decade review in 1995 must be an occasion to evaluate the implementation of the promises the international community made to children at the World Summit. UN ويجب أن يكون استعراض منتصف العقد في عام ١٩٩٥ مناسبة لتقييم تنفيذ الوعود التي قطعها لﻷطفال المجتمع الدولي في مؤتمر القمة العالمي.
    66. Industrialized countries should participate in the mid-decade review along with the rest of the international community. UN ٦٦ - وينبغي أن تشترك البلدان الصناعية في استعراض منتصف العقد الى جانب بقية المجتمع الدولي.
    In 1996, a mid-decade review was held in Amman at which some 70 countries presented their national reports regarding goals of EFA. UN وفي عام ١٩٩٦، جرى استعراض منتصف العقد في عمان قدم خلاله نحو ٧٠ بلدا تقاريرها الوطنية المتعلقة بتحقيق أهداف توفير التعليم للجميع.
    7. Several other promising signs for the future emerged from the mid-decade review of the education for all. UN ٧ - وقد كشف استعراض منتصف العقد لتوفير التعليم للجميع عن العديد من الدلائل التي تبشر بالخير بالنسبة إلى المستقبل.
    Today, we, the participants in the mid-decade review of education for all, reflecting on the experience and knowledge gained during the intervening years, reaffirm that necessity and possibility and rededicate ourselves to the essential task of bringing the benefits of education to all. UN وإننا اليوم، نحن المشتركين في استعراض منتصف العقد للتعليم للجميع، وقد أمعنا النظر في الخبرات والمعارف التي اكتسبناها خلال السنوات المنصرمة، نؤكد من جديد على أن ذلك ضروري وممكن، ونجدد التزامنا بهذه المهمة اﻷساسية، مهمة تيسير الانتفاع بالتعليم للجميع.
    The mid-decade review of progress towards the goals set at the World Summit for Children presents a unique opportunity to refocus the attention of the world and of each country on our children. UN ويتيح استعراض منتصف العقد للتقدم المحرز نحو تنفيذ اﻷهداف التي حددتها القمة العالمية من أجل الطفل فرصة فريدة ﻹعادة تركيز انتباه العالم وانتباه كل بلد على أطفالنا.
    It is heartening to note from the mid-decade review that over 90 countries clearly achieved significant progress in the betterment of living standards of children. UN ومما يبعث على التشجيع ما لاحظناه في استعراض منتصف العقد من أن ما يزيد على ٩٠ بلدا قد حققت تقدما كبيرا واضحا في تحسين مستويات معيشة اﻷطفال.
    against illiteracy: a mid-decade review UN محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد
    50/143. Progress made and problems encountered in the struggle against illiteracy: a mid-decade review - Cooperation to achieve education for all UN ٥٠/١٤٣ - التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد - التعاون من أجل تحقيق التعليم للجميع
    The Heads of State and Government took note of the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the mid-decade review, namely, mobilizing stronger commitment to literacy, reinforcing more effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد والتي تحددت من خلال استعراض منتصف العقد وهي تحديدا حشد التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج أكثر فعالية لمحو الأمية، وتسخير موارد جديدة لهذا الغرض.
    83. The opportunity to contribute to the mid-decade review is welcomed. UN 83 - وتحظى إتاحة الفرصة للمساهمة في استعراض منتصف العقد بالترحيب.
    The 2009 mid-decade review conference UN ألف - مؤتمر استعراض منتصف العقد لعام 2009
    82. The Secretary-General was requested by the World Summit for Children to arrange for a mid-decade review, at all appropriate levels, of the progress being made towards implementing the commitments of the Declaration and Plan of Action. UN ٨٢ - وقد طلب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الى اﻷمين العام أن يرتب ﻹجراء استعراض منتصف العقد على جميع الصعد الملائمة للتقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات المتعلقة باﻹعلان وخطة العمل.
    3. Progress towards education for all had been much slower than anticipated, however, as the mid-decade review in June 1996 had revealed. UN ٣ - وقالت إن التقدم نحو توفير التعليم للجميع كان أبطأ كثيرا مما كان متوقعا كما أوضح ذلك استعراض منتصف العقد الذي أجري في حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    17. The lessons derived from the mid-decade review of progress since the World Summit for Children can be relevant for the follow-up to other global conferences. UN ١٧ - والدروس المستفادة من استعراض منتصف العقد منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمكن أن تكون لها أهميتها لمتابعة مؤتمرات عالمية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more