"استعراض من جانب" - Translation from Arabic to English

    • review by
        
    • reviewed by
        
    Both issues were still under review by the Secretariat and the Party at the time of the fortieth meeting of the Implementation Committee. UN وكانت المسألتان قيد استعراض من جانب الأمانة والطرف في وقت انعقاد الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    51. The Secretary-General of the United Nations is requested to organize a review by the General Assembly in 2008. UN 51 - ويُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تنظيم استعراض من جانب الجمعية العامة في عام 2008.
    79. The Committee reiterated its observation that the plan was in need of review by Sao Tome and Principe. UN 79 - وكررت اللجنة تأكيد ملاحظتها التي تفيد بأن الخطة في حاجة إلى استعراض من جانب سان تومي وبرينسيبي.
    Each report shall be reviewed by the review team, which shall make recommendations to the Implementation Review Group. UN ويكون كل تقرير محل استعراض من جانب فرقة الاستعراض التي تقدم توصيات لفريق استعراض التنفيذ.
    15. Was there already a review by KPCS? UN 15 - هل تم استعراض من جانب نظام عملية كيمبرلي نعم نعم نعم
    Being an evolving mechanism for technical assistance, the group is subject to review by the Conference of the Parties at its fourth session, in 2008. UN وباعتبار الفريق آلية عمل متطوّرة بشأن المساعدة التقنية، فإن عمله سوف يكون موضع استعراض من جانب مؤتمر الأطراف خلال دورته الرابعة في عام 2008.
    An international panel of experts may be convened in the near future to conduct a technical assessment of the proposals, followed by a review by the UNMOVIC College of Commissioners. UN ويمكن أن يدعى إلى الانعقاد في المستقبل القريب فريق دولي من الخبراء لإجراء تقييم فني للمقترحات، يتلوه استعراض من جانب هيئة مفوضي اللجنة.
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up (Council resolution 1998/44, para. 17) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق المحتملة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحــرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧(
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up (Council resolution 1998/44, para. 17) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق المحتملة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحــرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧(
    The Committee notes the rigorous evaluation process conducted in relation to exceptions to the standards of accommodation for air travel for medical reasons, including a review by the Medical Services Division prior to the recommendation by the Medical Director, and acknowledges the importance of such exceptions. UN وتلاحظ اللجنة عملية التقييم الدقيقة المضطلع بها في ما يتعلق بالاستثناءات من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة لأسباب طبية، بما في ذلك إجراء استعراض من جانب شعبة الخدمات الطبية قبل توصية مدير الدائرة الطبية، وتقر بأهمية تلك الاستثناءات.
    C. At such time(s) as the Governing Body may find appropriate, and in accordance with modalities to be established, the impact of the present Declaration, and in particular the steps taken to promote its implementation, will be the object of a review by the International Labour Conference with a view to assessing what action might be appropriate. UN جيم - في الوقت الذي يراه مجلس الإدارة مناسباً، وتماشياً مع الطرائق الموضوعة، يشكل أثر هذا الإعلان ولا سيما الخطوات المتخذة لتشجيع تنفيذه، موضوع استعراض من جانب مؤتمر العمل الدولي بهدف تقييم أي إجراءات قد تكون مناسبة.
    Construction for only 3 of the 7 transitional facilities was undertaken as a result of the need for review by UNMISS of initial planning assumptions owing to austerity measures imposed by the Government of South Sudan, as well as political uncertainties within the region which affected overall political support for disarmament, demobilization and reintegration, and which created delays in operations UN وجرى تشييد 3 فقط من أصل 7 مرافق انتقالية نتيجة الحاجة إلى إجراء استعراض من جانب بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لافتراضات التخطيط الأولية بسبب تدابير التقشف التي فرضتها حكومة جنوب السودان، فضلا عن التقلبات السياسية في المنطقة التي أثرت على الدعم السياسي المقدم بصفة عامة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي أدت إلى تأخر العمليات
    In 2001-2002, the Representative, the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the BrookingsSAIS Project on Internal Displacement and the Georgian Young Lawyers Association cosponsored a review by local lawyers' groups of the extent to which national legislation in Armenia, Azerbaijan and Georgia corresponds with the Guiding Principles. UN ففي 2001-2002، اشترك ممثل الأمين العام، مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومشروع معهد بروكينغز - كلية ستانفورد للدراسات الدولية المتقدمة بشأن التشرُّد الداخلي، ورابطة المحامين الشباب في جورجيا، في رعاية استعراض من جانب جماعات المحامين المحلية لمدى تطابق التشريعات الوطنية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا مع المبادئ التوجيهية.
    The possible modalities of a review by the Council of progress made within the United Nations system in promoting coordinated conference follow-up, as a possible contribution to the Millennium Assembly (see Council resolution 1998/44, para. 17), are addressed in a separate report (see E/1999/___). UN أما الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات على سبيل اﻹسهام المحتمل في الجمعية اﻷلفية )انظر قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧( فتعالج في تقرير منفصل )انظر (E/1999/--.
    The PRESIDENT drew attention to two draft decisions that had been subject to review by the Bureau, namely, IDB.19/L.2 on applications from non-governmental organizations for consultative status with UNIDO and draft decision IDB.19/L.4 on personnel matters. UN ٠٣ - الرئيس : استرعى الانتباه الى مشروعي مقررين كانا موضع استعراض من جانب المكتب وهما IDB.19/L.2 بشأن الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التماسا لمركز استشاري لدى اليونيدو ، ومشروع المقرر IDB.19/L.4 بخصوص شؤون العاملين .
    The determination regarding reported reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks shall be deemed final 15 days after the date on which it is made public, unless a Party involved in the project or three of the members of the Article 6 supervisory committee request a review by the Article 6 supervisory committee. UN 39- يعتبر القرار المتعلق بالتخفيضات المبلغ عنها في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع نهائياً بعد 15 يوما من التاريخ الذي أتيح فيه لعامة الجمهور، ما لم يطلب طرف مشارك في المشروع أو ثلاثة أعضاء من اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 إجراء استعراض من جانب اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    In 2001-2002, the Representative, the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Brookings-SAIS Project on Internal Displacement and the Georgian Young Lawyers Association co-sponsored a review by local lawyers' groups of the extent to which national legislation in Armenia, Azerbaijan and Georgia corresponds with the Guiding Principles. UN ففي الفترة 2001-2002، اشترك ممثل الأمين العام مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومشروع مؤسسة بروكينغز بشأن التشرد الداخلي ورابطة المحامين الشباب في جورجيا، في رعاية استعراض من جانب جماعات المحامين المحليين لمدى تطابق التشريعات الوطنية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا مع المبادئ التوجيهية.
    Some of those cases had also been reviewed by the Panel on Discrimination and other Grievances and the Joint Appeals Board. UN وكان البعض من تلك الحالات أيضا محل استعراض من جانب الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى ومجلس الطعون المشترك.
    Upon completion, the list of vacancies was reviewed by the Implementation Group, which further reduced the number of actual vacant posts that were deemed essential and, therefore, required to be filled. UN وبعد انتهاء تلك العملية، كانت قائمة الوظائف الشاغرة محط استعراض من جانب الفريق المعني بالتنفيذ الذي أجرى تخفيضا إضافيا لعدد الوظائف الشاغرة التي اعتُبرت أساسية وتوجّب بالتالي ملؤها.
    51. An indigenous representative called upon the Working Group to urge its parent bodies to develop temporary measures to ensure the protection of indigenous rights during the period the draft declaration was being reviewed by those bodies. UN ١٥- وناشد ممثل أصلي الفريق العامل أن يحث هيئاته الشقيقة على وضع تدابير مؤقتة بغية تأمين حماية الحقوق اﻷصلية أثناء الفترة التي يكون فيها مشروع اﻹعلان موضع استعراض من جانب تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more