"استعراض وإقرار" - Translation from Arabic to English

    • review and approve
        
    • review and endorse
        
    • review and approval
        
    • reviewing and approving
        
    • reviewing and confirming
        
    • reviewed and endorsed
        
    • reviewing and validating
        
    • review and validate
        
    • reviewed and approved
        
    - review and approve the categorization of each new information processing area. UN استعراض وإقرار تصنيف كل مجال جديد من مجالات تجهيز المعلومات.
    - review and approve security specifications prior to contracting or programming applications and changes UN استعراض وإقرار المواصفات الأمنية قبل برمجة أي تطبيقات أو تغييرات أو التعاقد بشأنها؛
    In particular, the Commission is invited to approve the draft resolution on the 2020 World Programme, review and endorse the draft Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, and provide guidance on the proposed activities of the Division for the 2020 World Programme. UN وهي مدعوة، على وجه الخصوص، إلى الموافقة على مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2020، وإلى استعراض وإقرار مشروع مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: جولة عام 2020، التنقيح 3، وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالأنشطة المقترح أن تضطلع بها الشعبة لأغراض البرنامج العالمي لعام 2020.
    review and approval of 250 requests for movement of mission staff to higher-level posts on the basis of the interim guidelines of February 2004 UN :: استعراض وإقرار 250 طلبا لتحرك موظفي البعثات إلى وظائف أعلى على أساس المبادئ التوجيهية المؤقتة الصادرة في شباط/فبراير 2004
    The Director is responsible for articulating the strategic element of the decision framework, including reviewing and approving strategic requirements and overall ICT directions, setting ICT priorities for the Department and so on. UN والمدير مسؤول عن استحداث العنصر `الاستراتيجي ' لإطار اتخاذ القرار، بما في ذلك استعراض وإقرار الاحتياجات الاستراتيجية والتوجهات الشاملة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد أولوياتها للإدارة وما إلى ذلك.
    In paragraph 5 of resolution 1534, the Security Council called on the Tribunal, " in reviewing and confirming any new indictments, to ensure that any such indictments concentrate on the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes within the jurisdiction " of the Tribunal. UN 30 - في الفقرة 5 من القرار 1534، دعا مجلس الأمن المحكمة الجنائية " عند استعراض وإقرار أي لوائح اتهام جديدة، أن تكفل أن تتركز لوائح الاتهام هذه على أبرز القادة الذين يشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية " للمحكمة.
    The Executive Board may wish to review and approve the proposed methodology for calculation of the operational reserve and the establishment of a reserve for field office accommodation. UN ولعل المجلس التنفيذي يرغب في استعراض وإقرار المنهجية المقترحة لحساب الاحتياطي التشغيلي وإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية.
    review and approve the proposed work plan and associated budget for 2006; UN (د) استعراض وإقرار خطة العمل المقترحة والميزانية المرتبطة بها لعام 2006؛
    (b) To review and approve work programmes and the relevant budgets of the Institute; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    To review and approve the proposed programme of work and associated budget for 2007 - 2008; UN (أ) استعراض وإقرار برنامج العمل والميزانية المرتبطة به للفترة 2007 - 2008؛
    (b) To review and approve work programmes and the relevant budgets of the Institute; UN )ب( استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    (b) To review and approve work programmes and the relevant budgets of the Institute; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    (c) review and endorse the recommendations proposed to improve ICT statistics; UN (ج) استعراض وإقرار التوصيات المقترحة لتحسين إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    The Commission is requested to review and endorse the recommendations on the issues of volume 1 of the revised System and to express its views on the progress made by the Committee in its work. UN واللجنة مدعوّة إلى استعراض وإقرار التوصياتُ المتعلقة بمسائل المجلد 1 من النظام المنقّح، وإلى إبداء رأيها في التقدم الذي أحرزته لجنة الخبراء في تنفيذ عملها.
    In this context, we have been consistent in our insistence on the establishment of a system that mandates the General Assembly to review and endorse Security Council resolutions relating to sanctions and the use of force that can affect international peace and security. UN وفي هذا السياق، ما برحنا ثابتين في إصرارنا على وضع نظام يفوض الجمعية العامة في استعراض وإقرار قرارات مجلس الأمن التي تتعلق بالجزاءات واستعمال القوة، والتي يمكن أن تؤثر على السلام والأمن الدوليين.
    He also proposed that the General Assembly should authorize assessment on Member States of one third of the preliminary estimates of an operation, or the level of commitment authority - whichever was lower - prior to review and approval of the full budget. UN واقترح أيضا أن تأذن الجمعية العامة بقسمة ثلث التقديرات اﻷولية للعملية على الدول اﻷعضاء، أو معدل سلطة الالتزام - أيهما أقل - قبل استعراض وإقرار الميزانية الكاملة.
    review and approval of 250 requests for movement of mission staff to higher-level posts on the basis of the interim guidelines of February 2004 UN استعراض وإقرار 250 طلبا لتحرك موظفي البعثات إلى وظائف أعلى على أساس المبادئ التوجيهية المؤقتة الصادرة في شباط/فبراير 2004
    The Alliance Assembly will play its role in reviewing and approving the progress reports submitted by the Thematic Groups, the strategy proposed by the Steering Committee as well as the annual budget and financial report. UN ستقوم جمعية التحالف بدورها في استعراض وإقرار التقارير المرحلية المقدمة من المجموعات المواضيعية، والاستراتيجية المقترحة من لجنة التوجيه، وكذلك الميزانية السنوية والتقرير المالي.
    [Reviewing [and approving] technology funding requests]; UN (ج) استعراض [وإقرار] طلبات تمويل التكنولوجيا]؛
    11. In paragraph 5 of resolution 1534 (2004), the Security Council called on the Tribunal, " in reviewing and confirming any new indictments, to ensure that any such indictments concentrate on the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes within the jurisdiction " of the Tribunal. UN 11 - في الفقرة 5 من القرار 1534، دعا مجلس الأمن المحكمة الجنائية " عند استعراض وإقرار أي لوائح اتهام جديدة، أن تكفل أن تتركز لوائح الاتهام هذه على أبرز القادة الذين يشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية " للمحكمة.
    UNCTAD's biennial publications programme should continue to be reviewed and endorsed by the Trade and Development Board, according to established programme budget categories (recurrent, non-recurrent and technical publications), to ensure consistency, effectiveness and relevance. UN وينبغي أن يظل برنامج منشورات الأونكتاد، التي تصدر كل سنتين، موضع استعراض وإقرار من جانب مجلس التجارة والتنمية، وفقاً لفئات الميزانية البرنامجية المقررة (المنشورات المتكررة وغير المتكررة والمنشورات التقنية) لضمان الاتساق والفعالية والأهمية.
    The Government indicated that it would subsequently convene a national convention on security with the aim of reviewing and validating the vision, architecture and resource mobilization elements and officially launching the security sector reform process. UN وأشارت الحكومة إلى أنها ستعقد بعد ذلك مؤتمراً وطنياً بشأن الأمن، بهدف استعراض وإقرار عناصر الرؤية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وهياكله وتعبئة الموارد اللازمة له، وبدء عملية الإصلاح بشكل رسمي.
    A working group led by the Controller would review and validate the indirect costs of associated processes, such as data cleansing, user testing and training. UN وسيتولى فريق عامل يقوده المراقب المالي استعراض وإقرار التكاليف غير المباشرة للعمليات ذات الصلة، مثل تنقية البيانات، واختبار المستعملين وتدريبهم.
    The Board decided that the agendas for the twelfth sessions of the Commissions would be reviewed and approved during Consultations of the President once the Report of the Secretary-General of UNCTAD was available. UN 40 - قرر المجلس استعراض وإقرار جداول أعمال الدورات الثانية عشرة للجان في أثناء مشاورات الرئيس فور توفر تقرير الأمين العام للأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more