"استعراض واستكمال" - Translation from Arabic to English

    • review and update
        
    • reviewed and updated
        
    • reviewing and updating
        
    • review and updating of
        
    • the review and updating
        
    • review and complete
        
    The process should involve key staff members from both offices and lead to the review and update of the 1998 MOU. UN وينبغي للعملية أن تشمل موظفين رئيسيين هامين من كلا المنظمتين وأن تؤدي إلى استعراض واستكمال مذكرة التفاهم لعام 1998.
    The present report provides a review and update of the programme and activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the year 2001. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأنشطته لعام 2001.
    It also supports the population and development commission of the National Assembly to review and update the legal framework pertaining to the elderly. UN وهو يدعم أيضا لجنة السكان والتنمية التابعة للجمعية الوطنية في استعراض واستكمال الإطار القانوني للعناية بالمسنين.
    The core predeployment training material is currently being reviewed and updated and a new version will be ready by June 2015. UN ويجري حاليا استعراض واستكمال مواد التدريب الأساسي لمرحلة ما قبل النشر، وستكون نسخة منها جاهزة بحلول حزيران/ يونيه 2015.
    :: reviewing and updating of emerging issues concerning prevention UN :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية
    review and updating of logistics policy and procedure documents have been postponed indefinitely. UN أرجئ الى أجل غير مسمى استعراض واستكمال وثائق السياسات واﻹجراءات السوقية.
    The review and updating of the handbook, Assisting in Emergencies, and of the emergency manual was begun. UN وبدأ استعراض واستكمال دليل " المساعدة في حالات الطوارئ " وكتيب عملي عن حالات الطوارئ.
    Prepare or review and update national disaster preparedness plans, and strengthen the disaster preparedness plans of municipalities and communities in at-risk areas. UN `1` إعداد أو استعراض واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، وتعزيز خطط التأهب للكوارث الخاصة بالبلديات والجماعات في المناطق المعرضة للخطر.
    The work will include a review and update of the methodologies of ADR and outcome evaluation. UN وسوف تتضمن الأعمال ذات الصلة استعراض واستكمال تقييم نتائج التنمية إلى جانب تقدير النواتج.
    The present report provides a review and update of the programmes and activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the year 2002. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرامج وأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2002.
    1. review and update the guidance elements based on practical experience. UN 1 - استعراض واستكمال عناصر الإرشاد على أساس التجارب العملية.
    1. review and update the guidance elements based on practical experience. UN 1- استعراض واستكمال عناصر التوجيهات على أساس الخبرة العملية المكتسبة.
    review and update of existing technical guidelines UN استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية الحالية
    :: review and update of the business continuity plan UN :: استعراض واستكمال خطة استمرارية الأعمال
    They should also review and update their basic agreement for cooperation signed in 1969 in order to reflect the current situation in Africa. UN وينبغي لهما أيضا استعراض واستكمال اتفاقهما اﻷساسي بشأن التعاون، الموقع عام ١٩٦٩، بما يعكس الحالة الراهنة في أفريقيا.
    :: 12 manuals or standard operating procedures for the African Standby Force reviewed and updated UN :: استعراض واستكمال 12 كتيبا أو إجراءات تشغيلية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    (ii) The United Nations vendor roster was not regularly reviewed and updated; UN ' ٢ ' لـم يجـر بصورة منتظمة استعراض واستكمال قائمة الموردين لﻷمم المتحدة؛
    12 manuals or standard operating procedures for African Union-led peacekeeping operations and the African Standby Force reviewed and updated UN استعراض واستكمال 12 من الأدلة أو الإجراءات التنفيذية الموحدة لعمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي والقوة الاحتياطية الأفريقية
    Elaborating further the process of reviewing and updating national implementation plans; UN ' 7` مواصلة بلورة عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية؛
    The reviewing and updating of the vendor database is an ongoing process. UN لا تزال عملية استعراض واستكمال قاعدة بيانات البائعين جارية حاليا.
    Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. UN وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بالنسبة للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    review and complete the environmental incident reporting form for severely hazardous pesticide formulations; UN (ج) استعراض واستكمال استمارة الإبلاغ عن الحوادث البيئية بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more