"استعراض وتحسين" - Translation from Arabic to English

    • review and improve
        
    • reviewing and improving
        
    • reviewed and improved
        
    • review and improvement
        
    • review and upgrade
        
    • review of and improvement
        
    It remains a platform for continuing to review and improve concrete partnerships. UN فهذه العملية لا تزال تشكل منهاجا للاستمرار في استعراض وتحسين الشراكات الفعلية.
    review and improve the procedure on the disclosure of the value of non-expendable property. UN استعراض وتحسين الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة ممتلكاتها غير المستهلكة.
    Finally, towards those same worthwhile ends, Israel once again calls on the United Nations to review and improve the terms and conditions governing the accreditation and participation of non-governmental organizations in United Nations conferences. UN وأخيرا، ومن أجل بلوغ تلك الغايات النبيلة ذاتها، تدعو إسرائيل الأمم المتحدة مرة أخرى إلى استعراض وتحسين الأحكام والشروط التي تنظم اعتماد المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Its recommendations had been duly taken into consideration by the Government, which was committed to reviewing and improving its policies constantly. UN وقد أولت الحكومة الاعتبار الواجب لتوصيات هذه الآلية وهي ملتزمة بالمداومة على استعراض وتحسين سياساتها في هذا المجال.
    The Department will benefit from such review and the utilization of these consultants is a demonstration of the proactive approach of the Department in reviewing and improving its systems and business models; UN وفضلا عن استفادة الإدارة من هذا الاستعراض، تُعد الإفادة من هؤلاء الاستشاريين دليلا على النهج الاستباقي للإدارة في استعراض وتحسين نظمها ونماذجها لإنجاز الأعمال.
    Other guidance will continue to be reviewed and improved as appropriate. UN وسيستمر استعراض وتحسين أنواع أخرى من التوجيه حسب الاقتضاء.
    Since 1976, changing governments have continuously worked to review and improve the quality of legislation and other legally binding rules to achieve legal gender equality between women and men. UN ومنذ عام 1976، دأبت الحكومات المختلفة على العمل بشأن استعراض وتحسين نوعية التشريعات وغيرها من القواعد الملزمة قانونا لتحقيق المساواة القانونية بين الجنسين، بين المرأة والرجل.
    We have therefore established a law revision committee led by our Attorney General's Office to review and improve current legislation where applicable. UN ومن ثم أنشأنا لجنة لمراجعة القوانين يرأسها مكتب وزير العدل ومهمتها استعراض وتحسين التشريعات الراهنة حيثما اقتضى الأمر.
    We have therefore established a law revision committee led by our Attorney General's Office to review and improve current legislation where applicable. UN ومن ثم أنشأنا لجنة لمراجعة القوانين يرأسها مكتب وزير العدل ومهمتها استعراض وتحسين التشريعات الراهنة حيثما اقتضى الأمر.
    :: review and improve the legal framework and cooperative mechanisms for inter-agency collaboration UN :: استعراض وتحسين الإطار القانوني وآليات التعاون فيما بين الوكالات
    To review and improve the component on human rights education and training; UN استعراض وتحسين عنصر التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها؛
    (iii) review and improve related processes, such as the qualification of experts. UN استعراض وتحسين العمليات ذات الصلة، مثل تأهيل الخبراء.
    The Executive Director of UNICEF set in motion a process to draw lessons from Rwanda and elsewhere to review and improve the effectiveness of its operational systems in emergencies. B. Evaluation and reviews UN وقد شرع المدير التنفيذي لليونيسيف في عملية لاستخلاص الدروس من رواندا وغيرها من اﻷماكن بغية استعراض وتحسين فعالية اﻷنظمة التشغيلية للمنظمة في حالات الطوارئ.
    An ad hoc security task force was set up as a subcommittee of the senior management task force to review and improve staff security conditions. UN وشكلت فرقة عمل أمنية مخصصة، بوصفها لجنة فرعية تابعة لفرقة العمل التنظيمية الرفيعة المستوى، وذلك من أجل استعراض وتحسين اﻷوضاع اﻷمنية للموظفين.
    She also reported that the Committee continued to review and improve the Consolidated List of Individuals and Entities subject to an asset freeze and travel ban and the lists of prohibited items. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة واصلت استعراض وتحسين القائمة الموحدة للكيانات والأفراد الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر، وقوائم الأصناف المحظورة.
    The Department will benefit from such review and the utilization of these consultants is a demonstration of the Department's proactive approach in reviewing and improving its systems and business models. UN وستفيد الإدارة من هذا الاستعراض، وتُعد الاستعانة بهؤلاء الخبراء الاستشاريين دليلا على النهج الاستباقي للإدارة في استعراض وتحسين نظمها وأساليب عملها.
    Despite the results obtained, work continues on reviewing and improving the various areas of the programme, in order to reduce vulnerability and risk among populations most affected with a view to adequately tackling the epidemic. UN وبالرغم من النتائج التي حققناها، يستمر العمل في استعراض وتحسين مختلف مجالات هذا البرنامج بغية خفض التعرض والخطر بين قطاعات السكان الأكثر تضررا بغرض التصدي للوباء بشكل ملائم.
    The Assembly has stressed the importance of consultations with and contributions for the respective sectoral bodies in reviewing and improving the quality of the medium-term plan and its revisions. UN وقد شددت الجمعية على أهمية المشاورات مع الهيئات القطاعية المعنية والمساهمات التي تقدم منها لدى استعراض وتحسين نوعية الخطة المتوسطة الأجل وتنقيحاتها.
    Other guidance will continue to be reviewed and improved as appropriate. UN وسيستمر استعراض وتحسين التوجيهات الأخرى حسب الاقتضاء.
    Department of Public Information publications are constantly reviewed and improved through readership surveys. UN ويتم استعراض وتحسين منشورات إدارة شؤون اﻹعلام بصورة مستمرة عن طريق إجراء دراسات استقصائية للقراء.
    But this should go hand in hand both with a review and improvement of the Council's working methods, as well as with a new way of understanding the rights and obligations of its members. UN غير أن هذا يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع استعراض وتحسين أساليب عمل المجلس، فضلا عن فهم جديد لحقوق وواجبات أعضائه.
    Continuous review and upgrade of UNDP business processes and organizational structures to generate operational efficiencies. UN (ب) الاستمرار في استعراض وتحسين عمليات الأعمال والهياكل التنظيمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقصد توليد الكفاءات التنفيذية.
    Sharing and developing training tools and materials (including review of and improvement of existing training tools materials); UN :: تبادل وتطوير أدوات ومواد التدريب (بما في ذلك استعراض وتحسين أدوات ومواد التدريب الحالية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more