"استعراض وتعديل" - Translation from Arabic to English

    • review and amend
        
    • review and amendment
        
    • reviewed and modified
        
    • reviewed and amended
        
    • reviewing and amending
        
    • review and adjust
        
    • review and adjustment
        
    • reviewed and adjusted
        
    • reviewing and adjusting
        
    The present Government has taken initiative to further review and amend the Land Commission Resolution Act, 2001 in consultation with the CHT Regional Council. UN واتخذت الحكومة الحالية مبادرة لمواصلة استعراض وتعديل قانون اللجنة المعنية بتسوية المنازعات المتعلقة بالأراضي لعام 2001، بالتشاور مع المجلس الإقليمي لتلال تشيتاغونغ.
    The United Nations was now proposing to review and amend chapter I of its Regulations and Rules, including when necessary to translate some of the ethical standards into rules. UN وتقترح اﻷمم المتحدة اﻵن استعراض وتعديل الفصل اﻷول من نظاميها اﻷساسي واﻹداري، بما في ذلك القيام عند اللزوم بترجمة بعض المعايير اﻷخلاقية إلى قواعد.
    It aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. UN وهو يهدف إلى تسهيل استعراض وتعديل التشريعات الحالية وكذلك اعتماد تشريعات جديدة.
    It aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. UN وهو يهدف إلى تسهيل استعراض وتعديل التشريعات الحالية وكذلك اعتماد تشريعات جديدة.
    The internal working methods of the Special Committee have been reviewed and modified. UN وجرى استعراض وتعديل أساليب العمل الداخلية للجنة الخاصة.
    The existing relationship agreement between the United Nations and the United Nations Foundation, as originally drawn up in 1998 and subsequently renewed in 2007, is currently being reviewed and amended to ensure that it reflects the evolution of the Foundation's collaboration with the United Nations. UN ويجري حاليا استعراض وتعديل اتفاق العلاقة الساري بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة، التي وضع في عام 1998 وجُدِّد في عام 2007، من أجل ضمان تجسيده لتطور التعاون بين المؤسسة والأمم المتحدة.
    The Lao PDR has undertaken a number of legal measures by reviewing and amending its Penal Law. UN اتخذت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عددا من التدابير القانونية من خلال استعراض وتعديل قانون العقوبات لديها.
    The United Nations will continue to review and adjust these arrangements as necessary. UN وستواصل الأمم المتحدة استعراض وتعديل هذه الترتيبات حسب الاقتضاء.
    In south Asia, a major review and adjustment of overall priorities and strategic orientations was carried out. UN ٩٧ - في آسيا الجنوبية، أجري استعراض وتعديل كبيران لﻷولويات والتوجهات الاستراتيجية العامة.
    In this context, Atlas profiles, which are the main tools to implement the ICF principles are regularly reviewed and adjusted. UN ويجري في هذا السياق بانتظام استعراض وتعديل أنماط نظام أطلس بوصفها الأدوات الرئيسية لتطبيق مبادئ إطار الرقابة الداخلية.
    22. Urges States to review and amend existing laws or to enact new laws to arrest, prosecute and punish the perpetrators of the trans-border traffic of women and girls for sexual exploitation; UN ٢٢- تحث الدول على استعراض وتعديل القوانين القائمة أو على سن قوانين جديدة بغية إلقاء القبض على مرتكبي حالات الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛
    Convention No. 111: In its 2002 observation, the Committee noted that a tripartite Labour Law Review Committee and its subcommittee had been established to review and amend the Labour Code, and that their recommendation had been submitted to the Government. UN الاتفاقية رقم 111: في تعليق عام 2002، لاحظت اللجنة أنه قد شُكِّلت لجنة ثلاثية لاستعراض قانون العمل ولجنة فرعية تابعة لها، من أجل استعراض وتعديل قانون العمل، وإن توصيات هاتين الهيئتين قد عرضت على الحكومة.
    299. The Committee urged the Government to review and amend the legislation that allowed the activities of numerous sex services and the practice of hiring women as dancers, waiters or other staff to work abroad, often leading to prostitution, and to take measures to prosecute criminal offenders and to rehabilitate the victims through education, training and support services. UN ٩٩٢ - وحثت اللجنة الحكومة على استعراض وتعديل التشريع الذي يبيح أنشطة خدمات جنسية عديدة وتوظيف المرأة كراقصة أو خادمة مقهى أو في غير ذلك من اﻷعمال للعمل خارج البلد، مما يؤدي في كثير من اﻷحيان الى البغاء، وعلى اتخاذ تدابير لمقاضاة المجرمين وتأهيل الضحايا عن طريق التثقيف والتدريب وخدمات الدعم.
    It aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. UN وهو يهدف إلى تسهيل استعراض وتعديل التشريعات الحالية، وكذلك إلى اعتماد تشريعات جديدة.
    Recommendation 10: review and amendment of relevant legislation to eliminate all forms of discrimination or marginalization of women UN التوصية 10: استعراض وتعديل التشريعات ذات الصلة بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تهميشها
    It aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. UN وهو يرمي إلى تيسير استعراض وتعديل التشريعات الحالية وكذلك اعتماد تشريعات جديدة.
    The internal working methods of the Special Committee have been reviewed and modified. UN وجرى استعراض وتعديل أساليب العمل الداخلية للجنة الخاصة.
    National legislation has been reviewed and modified in several countries to allow for the integration of gender mainstreaming into all policies and programmes and to ensure the elimination of gender discriminatory legislation. UN كما جرى استعراض وتعديل التشريعات الوطنية في بلدان عديدة بما يتيح إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وبما يكفل إزالة التمييز القائم في التشريعات على نوع الجنس.
    Furthermore, requirements and official procedures resulting from the application of laws -- and their possible discriminatory impact on some individuals and groups -- should be reviewed and amended. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استعراض وتعديل المتطلبات والإجراءات الرسمية الناشئة عن تطبيق القوانين والتصدي لأثرها التمييزي الممكن على بعض الأفراد والجماعات.
    After reviewing and amending the draft Agenda, the Standing Committee decided to refer it to the Executive Committee for endorsement UN وبعد استعراض وتعديل مشروع جدول الأعمال، قررت اللجنة الدائمة إحالته إلى اللجنة التنفيذية للمصادقة.
    Subsequently, it has continued to review and adjust both its operating structure and products. UN وفيما بعد، واصلت الإدارة استعراض وتعديل منتجاتها وهيكلها التشغيلي.
    As review and adjustment of the organizational structure would be required, it was decided to reclassify the posts to the P-5 and P-4 levels on a provisional basis to permit recruitment action pending completion of the organizational review. UN وقد تقرر، نظرا للحاجة الى استعراض وتعديل الهيكل التنظيمي، إعادة تصنيف الوظيفتين الى رتبتي ف - ٥ و ف - ٤ على أساس مؤقت وذلك كيما يمكن اتخاذ إجراءات تعيين الموظفين لحين استيفاء الاستعراض التنظيمي.
    The strength of the Liberia National Police is reviewed and adjusted and posts rationalized to ensure effective coverage throughout the country. UN استعراض وتعديل قوام الشرطة الوطنية الليبرية، وترشيد الوظائف لكفالة تغطية فعّالة لمختلف أنحاء البلد.
    15. Also requests the Secretary-General to report to the Security Council following the elections of a Constituent Assembly on steps taken by UNSMIL to engage with the new Libyan government in order to ensure that it continues effectively to support Libya's specific needs, with a view to reviewing and adjusting the mandate as necessary; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في أعقاب إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بشأن الخطوات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة والتواصل مع الحكومة الليبية الجديدة بغية كفالة استمرارها في تقديم الدعم الفعال من أجل الاحتياجات المحددة لليبيا، بغية استعراض وتعديل الولاية حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more