"استعراض يجريه" - Translation from Arabic to English

    • review by
        
    Making public the deliberations of panels involved in the appointment of senior managers or subjecting their recommendations to review by a third party would irrevocably affect the integrity and effectiveness of those deliberations. UN فإفشاء مداولات الأفرقة المشاركة في عملية تعيين كبار المديرين أو إخضاع توصيات هذه الأفرقة إلى استعراض يجريه فريق ثالث لا بد أن يضر بصورة قاطعة بنزاهة هذه المداولات وفعاليتها.
    6. The most regular consultation with main clients consists usually of a review by an executive board of the various institutional statistical programmes. UN 6 - جرت العادة على أن تتخذ المشاورات المنتظمة مع العملاء الرئيسيين شكل استعراض يجريه المجلس التنفيذي لمختلف البرامج الإحصائية الدولية.
    review by the Council, as per paragraph 54 of resolution 53/192, July 1999 UN استعراض يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لما جاء في الفقرة ٥٤ من القرار ٥٣/١٩٢، تموز/يوليه ١٩٩٩
    review by the Council, as per paragraph 62 of resolution 53/192, July 2000 UN استعراض يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لما جاء في الفقرة ٦٢ من القرار ٥٣/١٩٢، تموز/يوليه ٢٠٠٠
    Following a review by a UNFPA interdivisional working group on special service agreements, UNFPA intends including the consultant’s terms of reference as part of the contract with the consultant. UN ويعتزم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بعد استعراض يجريه الفريق العامل المشترك بين الشعب التابع للصندوق والمعني باتفاقات الخدمة الخاصة، أن يدرج صلاحيات الخبراء الاستشاريين كجزء من العقد المبرم مع الخبير الاستشاري.
    104. With regard to resource mobilization, as part of a review by the Economic and Social Council, an extensive assessment of the consolidated appeals process was undertaken in 1996. UN ١٠٤ - ومن حيث تعبئة الموارد، جرى الاضطلاع في عام ١٩٩٦ بتقييم موسع لعملية النداءات الموحدة كجزء من استعراض يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In establishing UNOMIL the Security Council stipulated that the mission would continue beyond 16 December 1993 only upon a review by the Council based on a report from the Secretary-General on whether or not substantive progress had been made towards the implementation of the Peace Agreement and other measures aimed at establishing a lasting peace. UN ولدى انشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، قرر مجلس اﻷمن إلا تستمر البعثة بعد ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلا عقب استعراض يجريه المجلس استنادا الى تقرير من اﻷمين العام عن إحراز، أو عدم إحراز تقدم ملموس نحو تنفيذ اتفاق السلم وغيره من التدابير الرامية الى إقرار سلم دائم.
    The Inspector, therefore, recommends that the Secretary-General, in consultation with the executive heads of UNDP and UNOPS, should consider this issue on the basis of a review by a consultant who specializes in corporate mergers. UN ومن ثم، يوصي المفتش الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الرئيسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالنظر في هذه المسألة استناداً إلى استعراض يجريه خبير استشاري متخصص في عمليات الدمج بين الشركات.
    In so doing, it was the Council's understanding that, if the Secretary-General were to report by 31 March 1997 that the Mission could make a further contribution to the goals set out in the resolution, its mandate would be further extended, following a review by the Council, for the final time until 31 July 1997. UN وفي معرض ذلك، اعتبر المجلس أنه إذا أفاد اﻷمين العام، بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، بأن البعثة يمكن أن تقدم مساهمة إضافية في تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار، كان باﻹمكان تمديد ولايتها مرة أخرى، بعد استعراض يجريه المجلس، للمرة اﻷخيرة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    2. The Security Council, by resolution 866 (1993) of 22 September 1993, decided, inter alia, to establish UNOMIL for a period of seven months, subject to the proviso that it would continue beyond 16 December 1993 only upon review by the Council. UN ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن، في القرار ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جملة أمور منها إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة سبعة أشهر بشرط ألا تستمر بعد ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلا عقب استعراض يجريه المجلس.
    (c) Integration of management information requirements and the use of appropriate technology to meet them would require comprehensive business process re-engineering within the secretariat, after review by systems experts in active cooperation with top management from the ICSC secretariat. UN )ج( إن توحيد المعلومات اﻹدارية واستعمال التكنولوجيا الملائمة لذلك يستلزمان عملية شاملة ﻹعادة تصميم اﻷعمال داخل اﻷمانة العامة بعد استعراض يجريه خبراء النظم بمشاركة نشطة من اﻹدارة العليا من أمانة اللجنة.
    The report will be provided for a review by experts nominated by governments to the roster, as required by the SBSTA at its seventh session (FCCC/SBSTA/1997/14, para. 16 (b)). UN وسيُقدﱠم التقرير من أجل استعراض يجريه خبراء ترشحهم الحكومات لادراج أسمائهم في قائمة الخبراء، على النحو الذي طلبته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة FCCC/SBSTA/1997/14)، الفقرة ٦١ )ب((.
    of 5 December 1996 UNSMIH until 31 May 1997, with 300 civilian police personnel and 500 troops, except that, if the Secretary-General reported by 31 March 1997 that the Mission could make a further contribution to the goals set out in paragraph 1 of the resolution, it would be further extended, following a review by the Council, for the final time until 31 July 1997. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧، ﺑ ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠٠ جندي، إلا اذا أفاد اﻷمين العام، بحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ بأن البعثة يمكن أن تقدم مساهمة إضافية في تحقيق اﻷهداف المبينة في الفقرة ١ من القرار، فتمدد ولايتها مرة أخرى، بعد استعراض يجريه المجلس، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    8. By its resolution 867 (1993) of 23 September 1993, the Security Council approved the recommendation of the Secretary-General contained in his report of 21 September 1993 2/ and his report of 25 August 1993 1/ to authorize the establishment and immediate dispatch of UNMIH for a period of six months subject to the proviso that it would be extended beyond 75 days only upon a review by the Council. UN ٨ - وفي القرار ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وافق مجلس اﻷمن على توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٢( وفي تقريره المؤرخ ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٣)١( باﻹذن بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي وإيفادها على الفور وذلك لفترة ستة أشهر شريطة ألا تمدد لفترة تزيد عن ٧٥ يوما إلا بعد استعراض يجريه المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more