"استعرضها" - Translation from Arabic to English

    • reviewed by
        
    • had reviewed
        
    • it reviewed
        
    • reviewed and
        
    • was reviewed
        
    • been reviewed
        
    • were reviewed
        
    Claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN من مطالبات التأمين استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    DISAPPEARANCES IN VARIOUS COUNTRIES reviewed by THE WORKING GROUP UN التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل ببلدان شتى
    Number of designations reviewed by the Office of the Assistant Secretary-General in 2009 and 2010 UN عدد التعيينات التي استعرضها مكتب الأمين العام المساعد خلال عامي 2009 و 2010
    Claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Out of 91 claims reviewed by the United Nations Claims Board were settled and the remaining were settled in October 2011 UN مطالبة من إجمالي الـ 91 مطالبة التي استعرضها مجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة جرت تسويتها في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    New claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة جديدة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Cases reviewed by an award review board, of which 3 were declined because they were not in line with the established criteria for eligibility UN حالات استعرضها مجلس استعراض منح العقود، رُفضت 3 منها لعدم استيفائها لمعايير الأهلية المقررة
    He explained that preparation time for its meetings was significantly shorter than for the other bodies reviewed by OIOS. UN وأوضح أن فترة التحضير لاجتماعاته أقصر بكثير مما هي بالنسبة لغيره من الهيئات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The result of this work, as reviewed by the country security management team, will be to enable the delivery of critical programmes, while maintaining the security of United Nations civilian personnel. UN وستتمثل نتيجة هذا العمل، في صورته التي استعرضها الفريق القطري لإدارة الأمن، في إتاحة إمكانية إنجاز البرامج ذات الأهمية الحاسمة، مع المحافظة على سلامة الموظفين المدنيين للأمم المتحدة.
    New claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN مطالبة جديدة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    New claims reviewed by the Claims Board UN مطالبات جديدة استعرضها مجلس مطالبات التعويض
    Nearly all of the 75 reports reviewed by OIOS presented evaluation findings and conclusions pertinent to those programmatic components. UN وجميع التقارير الخمسة والسبعين تقريبا التي استعرضها المكتب تنتهي إلى نتائج واستنتاجات تتعلق بهذه العناصر البرنامجية.
    Coordinating bodies reviewed by the Office of Internal Oversight Services UN هيئات التنسيق التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    All audit reports prepared by such firms are reviewed by the Internal Audit and Investigations Group before finalization. UN وكافة تقارير مراجعة الحسابات التي أعدتها هذه الشركات استعرضها الفريق قبل وضعها في صورتها النهائية.
    All country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. UN وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية.
    The present update reports on the results of several more of the cases reviewed by the MAG. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج مزيد من القضايا التي استعرضها النائب العام العسكري.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    The course evaluations reviewed by the Board presented a positive picture of the quality of training provided. UN وقد قدمت عمليات تقييم الدورات التي استعرضها المجلس صورة إيجابية لنوعية التدريب المقدم.
    The author noted in this protocol the number of volumes that he had reviewed in the lawyer's presence and the number of volumes that he had not seen at all. UN وقد سجل صاحب البلاغ في هذا البروتوكول عدد المجلدات التي استعرضها في حضور محاميه وتلك التي لم يطلع عليها مطلقاً.
    UNICEF would seek clarification from the Executive Board when it reviewed the financial statements for the 1996–1997 biennium. UN وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    These financial rules had been reviewed and endorsed by the Office of Internal Oversight Services and had been submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وقدمت هذه القواعد المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعد أن استعرضها وأقرها مكتب المراقبة الداخلية.
    Table 6 below covers the period 1999-2002 as this matter was reviewed by the Board before the 2003 figures were finalized. UN ويشمل الجدول 6 أدناه الفترة 1999-2002 حيث أن هذه المسألة قد استعرضها المجلس قبل وضع أرقام عام 2003 في صورتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more