"استعمالات" - Translation from Arabic to English

    • uses of
        
    • uses for
        
    • the uses
        
    • uses and
        
    • applications of
        
    • uses in
        
    Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. UN وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور.
    Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. UN وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور.
    The calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them. Open Subtitles هو لم يخترع الفول السوداني هو فقط ابتدع استعمالات لها
    UNITeS will train groups in developing countries in the uses and opportunities of information technology, and stimulate the creation of additional digital corps in the North and South. UN وستتولى هذه الخدمة تدريب مجموعات في البلدان النامية على استعمالات تكنولوجيا المعلومات وما تتيحه من فرص، وحفز إنشاء هيئات إضافية في مجال التكنولوجيا الرقمية في الشمال والجنوب.
    These calculations indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. UN وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور.
    This complex set of types of income counts towards various uses of different kinds, all legitimate. UN ولهذا الدخل المركب استعمالات متنوعة، كلها مشروعة.
    Efficient, non-technological measures and pre-treatment methods are also available for the reduction of Hg releases from various uses of products containing mercury. UN توجد أيضاً تدابير غير تكنولوجية ذات كفاءة وأساليب معالجة مسبقة لتخفيض انبعاثات الزئبق من استعمالات مختلفة لمنتجات تحتوي على الزئبق.
    The calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    These calculations indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. UN وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور.
    Parties that report having banned all uses of DDT UN :: الأطراف التي أبلغت عن حظرها لكافة استعمالات الـ دي دي تي
    Funding for forest preservation must outcompete other legitimate alternative uses of forests. UN إن التمويل لحفظ الغابات يجب ألا تنافسه استعمالات بديلة مشروعة أخرى للغابات.
    It also describes a community intellectual rights act to cover all uses of traditional knowledge. UN والمقترح يصف أيضا قانونا لحقوق الملكية الفكرية المجتمعية يغطي جميع استعمالات المعارف التقليدية.
    36. Compendium on uses of SNA and satellite accounts UN خلاصة وافية عن استعمالات نظام الحسابات القومية والحسابات الفرعية
    :: Regulate the sustainable uses of land and exploitation of natural resources; UN :: تنظيم استعمالات الأراضي واستغلال المصادر الطبيعية المتاحة بشكل مستدام.
    It was reported that given the lack of legitimate uses of mephedrone and the dangers associated with it, Ireland supported its inclusion in Schedule I of the 1971 Convention. UN وأُفيد بأنه نظراً لعدم وجود استعمالات مشروعة للميفيدرون ولما يقترن به من مخاطر، فإنَّ آيرلندا تؤيِّد إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    The development of new types or new uses for nuclear weapons is unlikely to inspire a sense of confidence. UN ذلك أن اختراع أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو ابتكار استعمالات جديدة لها أمر لا يرجح أن يبعث على الشعور بالثقة.
    Alternative uses for the space at the Geneva Executive Centre are also being explored. UN ويجري أيضا بحث استعمالات بديلة للحيز المكاني في مركز جنيف التنفيذي.
    For example, the Task Force can assist the Commission in better understanding the uses of internationally comparable industrial statistics, if this is deemed useful. UN وعلى سبيل المثال، تستطيع فرقة العمل أن تساعد اللجنة في تحسين فهم استعمالات الاحصاءات الصناعية التي يمكن مقارنتها دوليا، إذا ما أرتئي أن هذا مفيد.
    The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. UN بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة.
    The decision was to severely restrict previous uses and to prohibit all applications of pentaBDE as a substance and articles containing the substance in concentrations higher than 0.1 per cent by mass. UN ويرمي القرار إلى التقييد الصارم للاستخدامات السابقة وحظر جميع استعمالات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم كمادة، وكأدوات تحتوي على هذه المادة بتركيزات تزيد على 0.1 في المائة من كتلتها.
    Thus, certain environmental requirements, such as minimum flows, are considered beneficial uses in a number of systems. UN ولذلك تعتبر بعض المتطلبات البيئية، مثل الحد اﻷدنى من التدفقات، استعمالات مفيدة في عدد من النظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more