Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
The calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. | UN | وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور. |
He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them. | Open Subtitles | هو لم يخترع الفول السوداني هو فقط ابتدع استعمالات لها |
UNITeS will train groups in developing countries in the uses and opportunities of information technology, and stimulate the creation of additional digital corps in the North and South. | UN | وستتولى هذه الخدمة تدريب مجموعات في البلدان النامية على استعمالات تكنولوجيا المعلومات وما تتيحه من فرص، وحفز إنشاء هيئات إضافية في مجال التكنولوجيا الرقمية في الشمال والجنوب. |
These calculations indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور. |
This complex set of types of income counts towards various uses of different kinds, all legitimate. | UN | ولهذا الدخل المركب استعمالات متنوعة، كلها مشروعة. |
Efficient, non-technological measures and pre-treatment methods are also available for the reduction of Hg releases from various uses of products containing mercury. | UN | توجد أيضاً تدابير غير تكنولوجية ذات كفاءة وأساليب معالجة مسبقة لتخفيض انبعاثات الزئبق من استعمالات مختلفة لمنتجات تحتوي على الزئبق. |
The calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. | UN | وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور. |
These calculations indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. | UN | وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Parties that report having banned all uses of DDT | UN | :: الأطراف التي أبلغت عن حظرها لكافة استعمالات الـ دي دي تي |
Funding for forest preservation must outcompete other legitimate alternative uses of forests. | UN | إن التمويل لحفظ الغابات يجب ألا تنافسه استعمالات بديلة مشروعة أخرى للغابات. |
It also describes a community intellectual rights act to cover all uses of traditional knowledge. | UN | والمقترح يصف أيضا قانونا لحقوق الملكية الفكرية المجتمعية يغطي جميع استعمالات المعارف التقليدية. |
36. Compendium on uses of SNA and satellite accounts | UN | خلاصة وافية عن استعمالات نظام الحسابات القومية والحسابات الفرعية |
:: Regulate the sustainable uses of land and exploitation of natural resources; | UN | :: تنظيم استعمالات الأراضي واستغلال المصادر الطبيعية المتاحة بشكل مستدام. |
It was reported that given the lack of legitimate uses of mephedrone and the dangers associated with it, Ireland supported its inclusion in Schedule I of the 1971 Convention. | UN | وأُفيد بأنه نظراً لعدم وجود استعمالات مشروعة للميفيدرون ولما يقترن به من مخاطر، فإنَّ آيرلندا تؤيِّد إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
The development of new types or new uses for nuclear weapons is unlikely to inspire a sense of confidence. | UN | ذلك أن اختراع أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو ابتكار استعمالات جديدة لها أمر لا يرجح أن يبعث على الشعور بالثقة. |
Alternative uses for the space at the Geneva Executive Centre are also being explored. | UN | ويجري أيضا بحث استعمالات بديلة للحيز المكاني في مركز جنيف التنفيذي. |
For example, the Task Force can assist the Commission in better understanding the uses of internationally comparable industrial statistics, if this is deemed useful. | UN | وعلى سبيل المثال، تستطيع فرقة العمل أن تساعد اللجنة في تحسين فهم استعمالات الاحصاءات الصناعية التي يمكن مقارنتها دوليا، إذا ما أرتئي أن هذا مفيد. |
The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. | UN | بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة. |
The decision was to severely restrict previous uses and to prohibit all applications of pentaBDE as a substance and articles containing the substance in concentrations higher than 0.1 per cent by mass. | UN | ويرمي القرار إلى التقييد الصارم للاستخدامات السابقة وحظر جميع استعمالات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم كمادة، وكأدوات تحتوي على هذه المادة بتركيزات تزيد على 0.1 في المائة من كتلتها. |
Thus, certain environmental requirements, such as minimum flows, are considered beneficial uses in a number of systems. | UN | ولذلك تعتبر بعض المتطلبات البيئية، مثل الحد اﻷدنى من التدفقات، استعمالات مفيدة في عدد من النظم. |