"استعمال القوة الفتاكة" - Translation from Arabic to English

    • use of lethal force
        
    • to apply the lethal force
        
    However, the question of what rules govern the use of lethal force is completely distinct from the question of investigating violations of these rules. UN غير أن مسألة القواعد التي تحكم استعمال القوة الفتاكة تنفصل تماما عن مسألة التحقيق في انتهاكات هذه القواعد.
    This strips the use of lethal force of its usual safeguards - without providing any alternative safeguards. UN وهذا ما يجرد استعمال القوة الفتاكة من ضماناته المعتادة - دون تقديم أية ضمانات بديلة.
    So on the one hand, there is the principle of military necessity which permits the use of lethal force. UN فمن جهة، ثمة مبدأ الضرورة العسكرية الذي يجيز استعمال القوة الفتاكة.
    Measures will be taken to prepare troop-contributing countries to conduct operations aimed at mitigating the threat from armed groups and protecting civilians, including through the use of lethal force. UN وسوف تُتَّخذ التدابير لإعداد البلدان المساهمة بقوات للقيام بعمليات ترمي إلى التخفيف من خطر الجماعات المسلحة وتوفير الحماية للمدنيين، وذلك بوسائل تشمل استعمال القوة الفتاكة.
    The author's son did not have any ground to detain Mr. Dzhamalov, to prevent him from leaving the detention site, or to apply the lethal force against him. UN ولم يكن لدى ابن صاحبة البلاغ أي سبب لاحتجاز السيد جمالوف ومنعه من مغادرة مكان الاحتجاز، أو استعمال القوة الفتاكة ضده.
    In a communication to Israel in September 2005, I wrote that there was no doubt that the Government commission had investigated at length whether the use of lethal force in question had been proportionate. UN ففي رسالة وجهتُها إلى إسرائيل في أيلول/سبتمبر 2005، كتبتُ أنه ما من شك في أن اللجنة الحكومية قد أجرت تحقيقاً مطولاً لمعرفة ما إذا كان استعمال القوة الفتاكة محل التحقيق متناسباً.
    However, States employing shoot-to-kill procedures must ensure that only such solid information, combined with the adoption of appropriate procedural safeguards, will lead to the use of lethal force. UN غير أنه يتعين على الدول التي تتبع إجراءات إطلاق الرصاص بقصد القتل أن تضمن ألا يصير الأمر إلى استعمال القوة الفتاكة إلاّ بعد توفر معلومات موثوقة فضلاً عن اعتماد ضمانات إجرائية مناسبة.
    No one has claimed that meeting a profile alone is sufficient to permit the use of lethal force, but insofar as law enforcement tactics often preclude warning suspected bombers, it is difficult to see how an officer is to either confirm or disconfirm his or her initial suspicions. UN ولا يدعي أحد أن مطابقة وصف نمطي وحدها تكفي لإجازة استعمال القوة الفتاكة ولكن نظراً لأن تكتيكات تنفيذ القانون كثيراً ما تستبعد إنذار من يشتبه في كونهم مفجرين انتحاريين، فإنه من الصعب معرفة كيف يمكن لمكلف بتنفيذ القانون أن يصدّق أو يكذّب أول ما يتسرب إلى نفسه من ظنون.
    If there is a solid factual basis for believing that a suspect is a suicide bomber capable of detonating his explosive if challenged, and if, to the extent possible, that information has been evaluated by persons with appropriate experience and expertise, the immediate use of lethal force may be justified. UN فإذا توفر أساس وقائعي متين للاعتقاد بأن شخصا مشتبها فيه هو مفجر انتحاري قادر على تفجير ما يحمله من متفجرات إذا ما اعترض أحد سبيله، وإذا ما تأكد أشخاص يتمتعون بالحنكة والخبرة الكافيتين من المعلومات، في حدود ما هو ممكن، فإن استعمال القوة الفتاكة على الفور ربما يكون مبرراً.
    In 2012, ICRC convened an expert meeting on the use of lethal force in armed conflict situations in order to shed further light on the scope of application of, and interplay between, the conduct of hostilities and law enforcement paradigms in difficult scenarios. UN وفي عام 2012، عقدت اللجنة اجتماعا للخبراء بشأن استعمال القوة الفتاكة في حالات النزاع المسلح لتسليط مزيد من الضوء على نطاق تطبيق نماذج إنفاذ القانون والتفاعل بينها وسير الأعمال القتالية في السيناريوهات الصعبة.
    31. The Special Rapporteur noted that, on the one hand, there are circumstances in which the immediate use of lethal force without a prior warning may be justified but explained that, as a matter of law, a State cannot " strip the use of lethal force of its usual safeguards ... without providing any alternative safeguards " . UN 31 - ولاحظ المقرر الخاص أن هناك، من ناحية، ظروفاً يمكن فيها تبرير الاستعمال الفوري للقوة الفتاكة دون سابق إنذار، وأنه لا يمكن، من الناحية القانونية، لدولة ما أن " تجرد استعمال القوة الفتاكة من ضماناته المعتادة " دون تقديم أية ضمانات بديلة().
    However, after the commission's report was released, it was disavowed by the Department on the basis that it was no longer possible to " determine whether the use of lethal force was disproportionate and, if so, who is responsible for that disproportionate use of lethal force " . UN ولكن بعد إصدار تقرير اللجنة، تبرأت منه إدارة التحقيقات التابعة للشرطة بحجة أنه لم يعد يمكن " تحديد ما إذا كان استعمال القوة الفتاكة غير متناسب، وأنه، إذا كان الأمر كذلك، لم يعد يمكن تحديد المسؤول عن استعمال القوة الفتاكة على نحو غير متناسب " ().
    In order for the Special Rapporteur to respond effectively to the information he receives, States must cooperate in providing information on the earlier phases of State conduct - such as the legal and regulatory framework governing the use of lethal force, the training provided to law enforcement officers, the planning of operations, and the use of intelligence - as well as on the facts of the incident itself. UN وحتى يستطيع المقرر الخاص الرد بصورة فعالة على المعلومات التي ترده، يجب على الدول أن تتعاون في توفير معلومات عن سلوك الدولة في المراحل السابقة - كإطار العمل القانوني والتنظيمي الذي يحكم استعمال القوة الفتاكة والتدريب الذي يتلقاه المكلفون بإنفاذ القوانين والتخطيط للعمليات واستعمال المعلومات الاستخبارية - إلى جانب وقائع الحادث نفسه.
    The author's son did not have any ground to detain Mr. Dzhamalov, to prevent him from leaving the detention site, or to apply the lethal force against him. UN ولم يكن لدى ابن صاحبة البلاغ أي سبب لاحتجاز السيد جمالوف ومنعه من مغادرة مكان الاحتجاز، أو استعمال القوة الفتاكة ضده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more