"استعمال هذا" - Translation from Arabic to English

    • use of this
        
    • use this
        
    • use of the
        
    • using this
        
    • use of that
        
    • use that
        
    • use of such
        
    • avail themselves of this
        
    • its use
        
    It was felt that the greater use of this resource would at the same time promote and facilitate the use of developing country consultants. UN ورئي أن زيادة استعمال هذا المورد ستؤدي في الوقت نفسه إلى زيادة وتسهيل استخدام الاستشاريين من البلدان النامية.
    The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    But without the power of three, we had to use this. Open Subtitles لكن بعدم و جود قوة الثلاثة توجب علينا استعمال هذا
    Children and young people are learning to use this helpline to access other services targeted to their needs; UN ويتعلم اﻷطفال والشباب استعمال هذا الخط للوصول الى خدمات أخرى مخصصة لتلبية احتياجاتهم؛
    That aspect was important, as demonstrated by the successful use of the method under the European system. UN ويتسم هذا الجانب باﻷهمية حسبما يظهر من نجاح استعمال هذا الاسلوب في إطـار النظـام اﻷوروبي.
    The new batches of Public Health Midwives would be sensitized on gender based violence by using this module. UN إن الدفعات الجديدة لقابلات الصحة العامة سيوعين بالعنف المستند إلى الجنس عن طريق استعمال هذا النموذج.
    13. The widespread use of that weapon had no military justification. UN 13 - ومضى قائلا إن استعمال هذا السلاح على نطاق واسع لا مبرر له من وجهة النظر العسكرية.
    You can use that board as a step. Open Subtitles انت تستطيع استعمال هذا اللوح للوقوف عليه.
    Today, the use of such bombs or other types of weapons of mass destruction in acts of terrorism would have devastating effects owing to the immense destructive power that these weapons have achieved. UN إن استعمال هذا النوع من الأسلحة وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الوقت الحالي في أعمال إرهابية ستكون له آثار مدمرة نظرا لما أصبح لهذه الأسلحة من قدرة تدميرية هائلة.
    The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Therefore the use of this procedure is very limited. UN ولذلك فإن استعمال هذا الإجراء محدود جدا.
    The use of this type of projects may be opposed on such grounds as additionality, double counting, certification and monitoring UN وقد يُعترَض على استعمال هذا النوع من المشاريع لأسباب كالطابع الإضافي والحساب المزدوج والاعتماد والرصد.
    Training is to be provided to government officials in the use of this new system. UN وسيتم توفير التدريب لموظفي الحكومة على استعمال هذا النظام الجديد.
    But I think we can use this to our advantage. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ بإمكاننا استعمال هذا لمصلحتنا
    Mr. Sweeney wanted to use this gun to shoot an apple off his girlfriend's head? Open Subtitles سيد سويني أراد استعمال هذا المسدس ليصيب تفاحةً على رأس صديقته؟
    If you ever need to use this house, for whatever reason, it's yours. Open Subtitles اذا اردت استعمال هذا البيت لأي سبب فأنه لك
    use of the product without protective clothing presents unacceptable risk to farmers. UN ومع ذلك، فإنّ استعمال هذا الـمُنتج من دون تلك الملابس يشكّل خطراً غير مقبول على صحة المزارعين.
    use of the product without protective clothing presents unacceptable risk to farmers. UN ومع ذلك، فإنّ استعمال هذا الـمُنتج من دون تلك الملابس يشكّل خطراً غير مقبول على صحة المزارعين.
    Tutors of the regional training centres also have been trained on how to train the student midwives by using this module. UN إن مرشدي مراكز التدريب الإقليمية دُربوا أيضا على كيفية تدريب القابلات المتعلمات عن طريق استعمال هذا النموذج.
    I'll stay here until he gets stronger, but you should stop using this place after that. Open Subtitles سأبقى هنا ,حتى يصبح أقوى لكن بعد هذا عليكم التوقف .عن استعمال هذا المكان
    His Government assigned international responsibility to the United States of America and the United Kingdom for the grievous consequences of the use of that weapon for the Iraqi people and environment. UN وحكومة العراق تحمل الولايات المتحدة وبريطانيا العظمى المسؤولية الدولية عن التركة الثقيلة التي خلفها استعمال هذا السلاح على البشر والبيئة في العراق.
    I'm guessing you can't use that, though. Open Subtitles اعتقد انه لايمكنك استعمال هذا بالرغم من ذلك
    Moreover, employers may not avail themselves of this dispensation for more than one night or in respect of a worker with a disability. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز للمستخدم استعمال هذا الاستثناء إلا لليلة واحدة ولا يجوز استعماله إذا تعلق الأمر بأجير معوق.
    its use will be determined by the plenary in an open and transparent manner. UN ويُحدد استعمال هذا الصندوق بطريقة مفتوحة وشفافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more