While some companies have a legitimate interest in matching spouses, others use the lure of immigration as a pretext for trafficking in women and subjecting them to abusive relationships, prostitution or other exploitative work. | UN | وفـي حيــن أن بعض هذه الشركات لها مصلحة مشروعة في الجمع بين الأزواج، فإن البعض الآخــر يلجأ إلى الإغراء بالهجرة كذريعة للاتجار بالنساء وإخضاعهن لعلاقات مؤذية أو للدعارة أو لأعمال استغلالية أخرى. |
Through coercion, social pressure or the promise of financial reward, they are at risk of recruitment and manipulation to hold or deliver drugs or weapons, to carry out petty crime, to beg on the streets or to become involved in other exploitative activities. | UN | ومن خلال القسر أو الضغوط الاجتماعية أو الوعد بالمكافأة المالية، يتعرضون إلى مخاطر تجنيدهم ودفعهم إلى حيازة المخدرات أو الأسلحة أو نقلها، أو ارتكاب الجرائم الصغرى، أو التسول في الشوارع، أو التورط في أنشطة استغلالية أخرى. |
Through coercion, social pressure or the promise of financial reward, they are at risk of being recruited or manipulated to hold or deliver drugs or weapons, to carry out petty crime, to beg on the streets or to become involved in other exploitative activities. | UN | إذ يتعرضون، من خلال القسر أو الضغوط الاجتماعية أو الوعد بالمكافأة المالية، إلى مخاطر تجنيدهم أو استغلالهم في حيازة المخدرات أو الأسلحة أو نقلها، أو ارتكاب الجرائم الصغرى، أو التسول في الشوارع، أو التورط في أنشطة استغلالية أخرى. |
Through coercion, social pressure or the promise of financial reward, they are at risk of recruitment and manipulation to hold or deliver drugs or weapons, carry out petty crime, beg on the streets or become involved in other exploitative activities. | UN | فمن خلال القسر أو الضغوط الاجتماعية أو الوعد بالمكافأة المالية، يتعرضون لخطر تجنيدهم والتلاعب بهم من أجل حيازة أو نقل المخدرات أو الأسلحة، أو ارتكاب الجرائم الصغرى، أو التسول في الشوارع، أو التورط في أنشطة استغلالية أخرى. |
However, the Committee is concerned about persistent reports of internal and cross-border trafficking in women and children for both sexual and other exploitative purposes and it regrets that the legal provisions do not cover trafficking for reasons other than sexual purposes and that officials suspected of trafficking activities are not properly investigated (arts. 2, 10 and 16). | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث الاتجار بالنساء والأطفال على الصعيد الداخلي وعبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي ولأغراض استغلالية أخرى وهي تأسف لكون الأحكام القانونية لا تسري على الاتجار لأسباب أخرى عدا الأغراض الجنسية ولعدم التحقيق كما ينبغي مع موظفين يُشتبه في قيامهم بأنشطة اتجار (المواد 2 و10 و16). |
However, the Committee is concerned about persistent reports of internal and cross-border trafficking in women and children for both sexual and other exploitative purposes and it regrets that the legal provisions do not cover trafficking for reasons other than sexual purposes and that officials suspected of trafficking activities are not properly investigated (arts. 2, 10 and 16). | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث الاتجار بالنساء والأطفال على الصعيد الداخلي وعبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي ولأغراض استغلالية أخرى وهي تأسف لكون الأحكام القانونية لا تسري على الاتجار لأسباب أخرى عدا الأغراض الجنسية ولعدم التحقيق كما ينبغي مع موظفين يُشتبه في قيامهم بأنشطة اتجار (المواد 2 و 10 و 16). |
However, the Committee is concerned about persistent reports of internal and cross-border trafficking in women and children for both sexual and other exploitative purposes and it regrets that the legal provisions do not cover trafficking for reasons other than sexual purposes and that officials suspected of trafficking activities are not properly investigated (arts. 2, 10 and 16). | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث الاتجار بالنساء والأطفال على الصعيد الداخلي وعبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي ولأغراض استغلالية أخرى وهي تأسف لكون الأحكام القانونية لا تسري على الاتجار لأسباب أخرى عدا الأغراض الجنسية ولعدم التحقيق كما ينبغي مع موظفين يُشتبه في قيامهم بأنشطة اتجار (المواد 2 و10 و16). |
(23) While it notes the new programmes that the State party has adopted to combat human trafficking and sexual exploitation of women and children, the Committee expresses its concern at persistent reports of trafficking of women and children for sexual and other exploitative purposes and the lack of information on prosecutions and sentences in matters of trafficking (art. 16). | UN | (23) إن اللجنة، إذ تحيط علما بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال النساء والأطفال جنسيا، تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير مستمرة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الجنس وأغراض استغلالية أخرى وإزاء عدم توفر معلومات عن الملاحقات القضائية والعقوبات في قضايا الاتجار (المادة 16). |
(23) While it notes the new programmes that the State party has adopted to combat human trafficking and sexual exploitation of women and children, the Committee expresses its concern at persistent reports of trafficking of women and children for sexual and other exploitative purposes and the lack of information on prosecutions and sentences in matters of trafficking (art. 16). | UN | (23) إن اللجنة، إذ تحيط علما بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال النساء والأطفال جنسيا، تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير مستمرة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الجنس وأغراض استغلالية أخرى وإزاء عدم توفر معلومات عن الملاحقات القضائية والعقوبات في قضايا الاتجار (المادة 16). |
23. While it notes the new programmes that the State party has adopted to combat human trafficking and sexual exploitation of women and children, the Committee expresses its concern at persistent reports of trafficking of women and children for sexual and other exploitative purposes and the lack of information on prosecutions and sentences in matters of trafficking (art. 16). | UN | 23- إن اللجنة، إذ تحيط علما بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال النساء والأطفال جنسيا، تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير مستمرة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الجنس وأغراض استغلالية أخرى وإزاء عدم توفر معلومات عن الملاحقات القضائية والعقوبات في قضايا الاتجار (المادة 16). |