It noted increasing problems regarding children's issues, particularly the commercial sexual exploitation of children and child labour. | UN | وأشارت إلى زيادة المشاكل فيما يتعلق بقضايا الأطفال، وبصفة خاصة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، وعمل الأطفال. |
(i) sexual exploitation of children and activities of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | ' 1 ' استغلال الأطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
A number of speakers expressed concern about the increase in child trafficking and the use of Internet for the sexual exploitation of children. | UN | وأعرب عدد من المتحدثين عن قلقهم إزاء زيادة الاتجار بالأطفال واستخدام الشابكة في استغلال الأطفال جنسياً. |
There were also lectures for judges on sexual exploitation of children. | UN | وقُدمت كذلك محاضرات للقضاة عن استغلال الأطفال جنسياً. |
UNODC was encouraged to continue its efforts in the area of cybercrime, including online child sexual exploitation. | UN | وشُجِّع مكتب المخدِّرات والجريمة على مواصلة جهوده في مجال الجريمة السيبرانية بما في ذلك استغلال الأطفال جنسياً عبر الإنترنت. |
The plan supported the funding of research on sexual exploitation of children in Canada and also promoted improved prevention strategies. | UN | وتدعم الخطة تمويل البحوث عن استغلال الأطفال جنسياً في كندا، كما تشجّع على تحسين استراتيجيات الوقاية. |
It further notes that a national plan against commercial sexual exploitation of children has not been developed. | UN | وتلاحظ أيضا أنه لم يتم وضع خطة وطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً وتجارياً. |
The Ministry of the Interior should continue its efforts to draft a law against sexual exploitation of children. | UN | وينبغي أن تواصل وزارة الداخلية الجهود التي تبذلها لوضع قانون لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً. |
sexual exploitation of children and activities of the Special rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | `1` استغلال الأطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة. |
It notes the creation of a National Board for the Protection of the Child and amendments to the Criminal Code to criminalize the sexual exploitation of children. | UN | وهي تلاحظ إنشاء مجلس قومي لحماية الطفل والتعديلات التي أدخلت على المدونة الجنائية لتجريم استغلال الأطفال جنسياً. |
sexual exploitation of children and activities of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | `2` استغلال الأطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال، واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة. |
By signing the Code, travel agents are required to implement six measures including training personnel in countries that are travel destinations and putting a clause in contracts with local agents forbidding sexual exploitation of children. | UN | وبالتوقيع على هذه المدونة، يكون لزاماً على وكالات السفر تنفيذ ستة تدابير منها تدريب الموظفين في البلدان التي تمثل وجهات للسفر، وتضمين العقود مع الوكلاء المحليين شرطاً يمنع استغلال الأطفال جنسياً. |
Chile noted that some studies had been undertaken to estimate the prevalence of sexual exploitation of children. | UN | وأشارت شيلي إلى إجراء بعض الدراسات عن تقدير مدى انتشار استغلال الأطفال جنسياً. |
It should pay particular attention to preventing sexual exploitation of children in this regard. | UN | وينبغي لها أن تولي في هذا الصدد عناية خاصة لمنع استغلال الأطفال جنسياً. |
However, there were several gaps in the national legislation on the sexual exploitation of children that should be addressed. | UN | غير أن التشريع الوطني المتعلق بمكافحة استغلال الأطفال جنسياً لا يخلو من ثغرات ينبغي التصدي لها. |
It should pay particular attention to preventing sexual exploitation of children in this regard. | UN | وينبغي لها أن تولي في هذا الصدد عناية خاصة لمنع استغلال الأطفال جنسياً. |
The National Action Plan against the Commercial sexual exploitation of children of 1996, which resulted from the Fourth World Conference on Women in 1995; | UN | خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً لعام 1996 التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقِد في عام 1995؛ |
43. The Commercial sexual exploitation of children Prohibition Act (CSEC) was passed in January 2013. | UN | 43- صدر قانون حظر استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، في كانون الثاني/ يناير 2013. |
31. UNCT noted that there had been persistent reports of commercial sexual exploitation of children. | UN | 31- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري استمرار ورود تقارير عن استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية. |
At the same time, 94 specialized intervention programmes continued to operate throughout Chile along with 120 Offices for the Protection of Rights to prevent commercial sexual exploitation of children. | UN | وإلى جانب ذلك، ظل 94 برنامجاً للتدخل الشامل المتخصص يباشر أعماله على الصعيد الوطني، وكذلك 120 مكتباً لحماية الحقوق، من أجل منع استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية. |
The Committee notes that the governments in the State party have partnered with various groups to produce and disseminate public information about child sexual exploitation and trafficking. | UN | ١٩- تلاحظ اللجنة أن الحكومات في الدولة الطرف أقامت شراكة مع مجموعات من أجل إعداد ونشر مواد إعلامية بشأن استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم. |
The association of South-East Asian Nations also embarked this year on a campaign against child sex tourism. | UN | كما شرعت جمعية شعوب جنوب شرق آسيا هذا العام في تنفيذ حملة ضد السياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسياً. |
He stresses the importance of implementing the Five-Year Plan against sexual exploitation and Trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. | UN | ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000. |