"استغلال الغابات" - Translation from Arabic to English

    • forestry
        
    • forest exploitation
        
    • forest use
        
    • logging
        
    • use of forests
        
    • exploitation of forests
        
    • of Forest
        
    • forest-based
        
    • timber
        
    • use forests
        
    • forest concession
        
    • forest management
        
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish Forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    As a result, this herding group is less vulnerable to forestry activities. UN ونتيجةً لذلك، فإن مجموعة الرعاة هذه أقل تأثراً بأنشطة استغلال الغابات.
    At the same time, we are implementing policies that aim at reducing forest exploitation along with the forestation and reforestation of vast areas of the country. UN وفي الوقت ذاته، تنفذ سياسات للحد من استغلال الغابات اقترانا مع تشجير وإعادة تشجير مساحات شاسعة في البلد.
    forest use permits are granted for small-scale resource extraction on public land and are regulated by the National forestry Reform Law and related regulations. UN وتُمنح تراخيص استغلال الغابات من أجل استخراج الموارد على نطاق صغير في الأراضي العامة، وينظمها القانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة واللوائح ذات الصلة.
    logging concession policies, for example, have frequently resulted in inefficient use of forests as renewable resources. UN فسياسات منح امتيازات تقطيع اﻷشجار أسفرت بشكل متواتر عن انعدام الكفاءة في استغلال الغابات باعتبارها موارد متجددة.
    :: Decree No. 1791 of 1996: Establishes the regime for the use of forests. UN :: المرسوم 1791 لعام 1996: قواعد بشأن نظام استغلال الغابات.
    exploitation of forests has been undertaken at the expense of biodiversity and natural regulation of water and climate, and has undermined subsistence support and cultural values for some peoples. UN وقد جرى استغلال الغابات على حساب التنوع البيولوجي والتنظيم الطبيعي للمياه والمناخ فقوض ذلك الدعم المعيشي ومس القيم الثقافية لبعض الشعوب.
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish Forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    As a result, this herding group is less vulnerable to forestry activities. UN ونتيجةً لذلك، فإن مجموعة الرعاة هذه أقل تأثراً بأنشطة استغلال الغابات.
    Traditional Sami reindeer herding depends on the natural forest and is adversely affected by forestry, which is why the Nellim group is opposed to logging and other forestry measures in its area. UN فالرعي التقليدي الصامي لأيائل الرنة يعتمد على الغابة الطبيعية وهو يتأثر سلباً بعمليات استغلال الغابات، ولذلك تعارض مجموعة نيلِّيم عمليات قطع الأشجار وغيرها من تدابير استغلال الغابات في منطقتها.
    However, the forestry sub-sector was badly affected by the 2009 financial crisis, which led to the closure of a number of logging companies. UN ولكن القطاع تضرر بشدة من جراء الأزمة المالية لعام 2009، مما أدى إلى إغلاق بعض الشركات المختصة في استغلال الغابات.
    Promotion of sustainable forest exploitation to protect indigenous peoples dependent on forest resources UN تعزيز استغلال الغابات على نحو مستدام لحماية الشعوب الأصلية التي تعتمد على موارد الغابات
    However, the Ministry expects to have more comprehensive and complete data on quantities and potential related taxation once field verifications of all forest exploitation areas of the western, northern and central regions are possible. UN بيد أن الوزارة تتوقع أن يكون لديها بيانات أشمل وأكمل عن الكميات والضرائب ذات الصلة المستحقة عليها، وذلك بمجرد تيسر التحقق ميدانيا من جميع مناطق استغلال الغابات في المناطق الغربية والشمالية والوسطى.
    A general approach would take bids from forest owners for acceptance of easements restricting land-use change and the degree of forest exploitation. UN ومن المناهج العامة أن تؤخذ العطاءات من ملاك الغابات للقبول بتخفيف القيود على تغيير استغلال اﻷراضي ودرجة استغلال الغابات.
    The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. UN وتضيف الدولة الطرف أن الصعوبات التي يواجهها رعاة الرنة وحالة المراعي، بصرف النظر عن عدد رؤوس الرنة في كل قطيع، لم تتأثر كثيراً بالحراجة كما هي الحال بالنسبة إلى أشكال أخرى من استغلال الغابات.
    The intensification of agriculture and the resultant change in forest use may sometimes be a 20-year process. UN وقد يكون تكثيف الزراعة وما يترتب عليها من تغيير في استغلال الغابات أحياناً عملية تدوم 20 عاماً().
    (a) Secure land tenure arrangements as components of national forest programmes, and the contribution of tenure patterns to forest use and access, as well as to deforestation and degradation; UN )أ( تأمين ترتيبات حيازة اﻷراضي بوصفها مكونات لبرامج الغابات الوطنية. وإسهام أنماط الحيازة في استغلال الغابات والوصول إليها، وفي إزالة الغابات وتدهورها؛
    Participants mentioned globalization and activities such as logging and mining as a threat to the preservation of traditional knowledge. UN 20- وأشار المشاركون إلى العولمة والأنشطة من قبيل استغلال الغابات والتعدين، لكونها تمثل تهديداً لحفظ المعارف التقليدية.
    Charging users for the use of forests is also likely to have some effects, for example, by encouraging more efficient resource utilization. UN كذلك يرجح أن يكون لمطالبة المستفيدين بمقابل استغلال الغابات بعض اﻵثار، ومن أمثلة ذلك، بتشجيع زيادة الكفاءة في استخدام الموارد.
    Many studies have examined the impacts of particular factors on the exploitation of forests in individual countries; when the interactions between different factors are tested across a range of countries to try to identify causal relationships, however, the picture becomes far less clear. UN وتتناول عدة دراسات التأثيرات التي تخلفها عوامل خاصة على استغلال الغابات في فرادى البلدان؛ ولكن الصورة تصبح أقل وضوحا بكثير لدى إخضاع التفاعلات بين مختلف العوامل لاختبار يشمل طائفة من البلدان من أجل محاولة تحديد العلاقات السببية بينها.
    There has been a marked drop in the utilization of Forest, mineral, raw-material and other resources. UN إذ حدث انخفاض واضح في استغلال الغابات والموارد المعدنية والمواد الخام وغيرها من الموارد الأخرى.
    We have identified how we can cumulatively save forest-based emissions of 1.5 gigatons by 2020. UN قمنا بتحديد كيف يمكننا تراكمياً توفير 1.5 غيغا طن من الانبعاثات الناجمة عن استغلال الغابات بحلول عام 2020.
    Areas to which prostitutes are attracted include Bangui, diamond-producing areas, timber and industrial zones, as well as some major cities. UN أما المناطق التي تستقطب البغايا فهي بانغي، ومناطق مناجم الماس، ومناطق استغلال الغابات والصناعة، وكذلك بعض المدن الكبرى.
    This will place local communities in a better position to use forests in a sustainable manner; UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين قدرة السكان المحليين على استغلال الغابات بطريقة مستدامة؛
    Pit-sawing activities were occurring in forest concession areas under allocation in late 2008. UN وكانت أنشطة النشر الطولي للأخشاب تنفذ في المناطق المشمولة بامتيازات استغلال الغابات في أواخر عام 2008.
    Illegal logging: From the perspective of sustainable forest management, we confirmed our determination to strengthen international efforts to tackle the problem of illegal logging. UN لقد أكدنا عزمنا مجدداً على تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى حل هذه المشكلة من أجل استغلال الغابات استغلالاً مستداماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more