"استفتاء وطني" - Translation from Arabic to English

    • a national referendum
        
    • a Referendum
        
    • a nationwide referendum
        
    • the national referendum
        
    Once established, the constitution drafting assembly will have 120 days to draft a constitution for popular endorsement through a national referendum. UN ومتى تأسست جمعية صياغة الدستور، سوف يكون أمامها 120 يوما لصياغة دستور يجري إقراره شعبيا عن طريق استفتاء وطني.
    The next step will be to submit it to a national referendum. UN وتتمثل الخطوة التالية في عرضه على استفتاء وطني.
    The report contains 136 amendments to the 1991 Constitution, 15 of which require a national referendum for approval. UN ويتضمن التقرير إدخال 136 تعديلا على دستور عام 1991، منها 15 تعديلا يتعين إجراء استفتاء وطني للموافقة عليها.
    Constitutional amendments require ratification by two thirds of voters in a national referendum held at least one year after adoption by the legislature. UN وتتطلب تعديلات الدستور تصديق ثلثي المصوتين في استفتاء وطني يُجرى بعد اعتماد المجلس التشريعي لها بسنة واحدة على الأقل.
    The bill required the approval of 61 Knesset members as well as a majority in a national referendum, before ceding sovereign territory. UN ويتطلب مشروع القانون موافقة ٦١ عضوا من أعضاء الكنيست فضلا عن موافقة اﻷغلبية في استفتاء وطني قبل التنازل عن أرض سيادية.
    a national referendum to remove this Constitutional discrimination was defeated in 2002. UN وقد فشل استفتاء وطني أُجري في عام 2002 في القضاء على هذا التمييز الدستوري.
    The Parliamentary term was reduced, following a national referendum in 2004, from five to four years. UN وقد خُفّضت فترة العضوية في البرلمان من خمس سنوات إلى أربع سنوات في أعقاب استفتاء وطني أُجري عام 2004.
    The Proposed New Constitution was however put to a national referendum on 21st November 2005 and rejected by the Kenyan public. UN بيد أن الدستور الجديد المقترح طُرح في استفتاء وطني عام في 21 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2005 ورفضه الجمهور الكيني.
    a national referendum on amendments to the Constitution is also foreseen during the elections, based on the work of the Law Reform Commission. UN ومن المتوقع كذلك أن يُعقد خلال الانتخابات استفتاء وطني بشأن التعديلات الدستورية استنادا إلى عمل لجنة إصلاح القوانين.
    a national referendum on amendments to the Constitution is also foreseen during the elections, based on the work of the Law Reform Commission. UN ومن المتوقع كذلك أن يُعقد خلال الانتخابات استفتاء وطني بشأن التعديلات الدستورية استنادا إلى عمل لجنة إصلاح القوانين.
    It is the inalienable right of any State to hold a national referendum. UN فإن قيام أي دولة من الدول بإجراء استفتاء وطني شامل إنما يعتبر حقا لا يتجزأ من حقوقها.
    Furthermore, there is at present no clear indication of the rules for the adoption of the constitution through a national referendum. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد في الوقت الراهن أية إشارة واضحة إلى وضع قواعد لاعتماد الدستور عن طريق إجراء استفتاء وطني.
    For the time being, there are also no clear indications about the rules for the adoption of the constitution through a national referendum. UN ولا توجد أيضا في الوقت الحالي إشارات واضحة بشأن قواعد اعتماد الدستور من خلال استفتاء وطني.
    It noted that amendments to the new Constitution required approval by a national referendum. UN ولاحظت أن إدخال تعديلات على الدستور الجديد يقتضي إقرارها بإجراء استفتاء وطني.
    48. Most stakeholders have welcomed the decision to hold a national referendum to amend three election-related provisions of the Constitution in August. UN 48 - رحّب معظم أصحاب المصلحة بقرار إجراء استفتاء وطني لتعديل ثلاثة أحكام من الدستور ذات صلة بالانتخابات في آب/أغسطس.
    The new Constitution will be adopted by the people of Zambia through a national referendum. UN وسوف يعتمد مواطنو زامبيا الدستور الجديد من خلال استفتاء وطني.
    At the time of the visit, preparations for a national census, which is to precede a national referendum, were under way. UN وكانت تجرى وقت الزيارة استعدادات لإجراء إحصاء وطني يسبق إجراء استفتاء وطني.
    The Bill of Rights is yet to be subjected to a national referendum as explained below. UN وكما هو مبيَّن أدناه فإنه لم يتم بعد إجراء استفتاء وطني بشأن شرعة الحقوق.
    The adopted text would then have to be approved by 60 per cent of the votes cast in a national referendum. UN ومن ثم يتعين أن يحظى النص المعتمد بموافقة ٦٠ في المائة من اﻷصوات المدلى بها في استفتاء وطني.
    27. In April 1998, the new Constitution was adopted by the National Assembly and subsequently endorsed by a Referendum. UN ٢٧ - في نيسان/أبريل ١٩٩٨، اعتمد المجلس الوطني دستورا جديدا، أقر لاحقا في استفتاء وطني.
    Social and political changes have been enshrined in the Constitution, adopted through a nationwide referendum, which recognizes and guarantees human rights and freedoms. UN وتضمن الدستور الذي اعتمد من خلال استفتاء وطني تغييرات اجتماعية وسياسية، وهو يقر حقوق وحريات الإنسان ويضمنهما.
    However, the National Elections Commission has proposed that the national referendum be held on 23 August 2011. UN إلا أن لجنة الانتخابات الوطنية اقترحت إجراء استفتاء وطني في 23 آب/أغسطس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more