"استقالة القاضي" - Translation from Arabic to English

    • the resignation of Judge
        
    • the resignation of Justice
        
    • the resignation of a judge
        
    The Special Rapporteur was informed that the President had at no time called for the resignation of Judge Baer. UN وأُفيد المقرر الخاص بأن الرئيس لم يطلب أبداً استقالة القاضي باير.
    Noting with regret the resignation of Judge Shi Jiuyong, taking effect on 28 May 2010, UN إذ يلاحظ مع الأسف استقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010،
    Noting with regret the resignation of Judge Thomas Buergenthal, taking effect on 6 September 2010, UN إذ يلاحظ مع الأسف استقالة القاضي توماس برغنثال التي ستسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر 2010،
    1. Owing to the resignation of Judge Guangjian Xu on 15 August 2007, a vacancy has occurred in the Tribunal. UN 1 - بسبب استقالة القاضي غوانغجيان شو في 15 آب/أغسطس 2007، شغر منصب في المحكمة.
    Following the resignation of Justice Richard Goldstone effective 1 October 1996, and pursuant to Security Council resolution 1047 (1996), Justice Louise Arbour (Canada) assumed her functions as the new Prosecutor for the International Tribunal. UN وعقب استقالة القاضي رتشارد غولدستون اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وعمــلا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٧ )١٩٩٦(، تقلدت القاضية لويس أربور )كندا( مهام منصبها بصفتها المدعي العام الجديد للمحكمة الدولية.
    Before the resignation of a judge takes effect, he or she shall make every effort to discharge his or her outstanding responsibilities. UN وقبل أن تصبح استقالة القاضي سارية المفعول، يبذل القاضي قصاراه للاضطلاع بمسؤولياته المعلقة.
    Following the resignation of Judge Bennouna, Judge Fassi Fihri was assigned to both the Simić and the Todorović cases on 15 March. UN وعقب استقالة القاضي بنونه، عُيِّن القاضي فاسي فهري في 15 آذار/مارس، ليتولى أمر قضيتي سيميتش وتودوروفيتش.
    The Assembly then proceeded to the election of a member of the Court to fill a vacancy caused by the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings of the United Kingdom. UN ثم شرعت الجمعية في انتخاب عضو في المحكمة لشغل المقعد الذي أصبح شاغرا بسبب استقالة القاضي سير روبرت يودال جينينغز من المملكة المتحدة.
    Noting with regret the resignation of Judge Gilbert Guillaume, taking effect on 11 February 2005, UN إذ يلاحظ مع الأسف استقالة القاضي جيلبير غييوم، التي ستسري اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2005،
    Noting with regret the resignation of Judge Gilbert Guillaume, taking effect on 11 February 2005, UN إذ يلاحظ مع الأسف استقالة القاضي جيلبير غييوم، التي ستسري اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2005،
    2. With the resignation of Judge Guangjian Xu (China) on 15 August 2007, a vacancy has occurred in the Tribunal for the remainder of his term of nine years, which would have ended on 30 September 2011. UN 2 - وبعد استقالة القاضي غوانغيان شو في 15 آب/أغسطس 2007، نشأ شغور في المدة المتبقية من فترة ولايته التي تدوم تسع سنوات والتي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    I should like to remind delegations that the General Assembly will meet on 12 July 1995 to fill the vacancy resulting from the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأود أن أذكر الوفود بأن الجمعية العامة ستجتمع يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ لملء الشاغر الناجم عن استقالة القاضي السيد روبرت ييودول جينينغس من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    The election was to fill, for the remainder of the term ending on 30 September 2011, the seat vacated by the resignation of Judge Guangjian Xu (China) on 15 August 2007. UN وقد جرى الانتخاب لملء شاغر نشأ عن استقالة القاضي غوانغجيين شو (الصين) في 15 آب/أغسطس 2007، وذلك للمدة المتبقية من فترة ولايته التي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    On 18 March 2010, the Council met to consider a vacancy on the International Court of Justice following the resignation of Judge Shi Jiuyong, which would take effect on 28 May 2010. UN وفي 18 آذار/مارس 2010، اجتمع المجلس للنظر في أمر شغور منصب في محكمة العدل الدولية عقب استقالة القاضي شي جيونغ التي تسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010.
    On 2 June, the Council met to consider a further vacancy on the International Court of Justice, following the resignation of Judge Thomas Buergenthal, which would take effect on 6 September. UN وفي 2 حزيران/يونيه، اجتمع المجلس للنظر في أمر شغور منصب آخر في محكمة العدل الدولية عقب استقالة القاضي توماس بورغنتال التي تسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر.
    On 29 June, the Council, at a meeting held simultaneously with a meeting of the General Assembly, elected Xue Hanqin to fill the vacant seat on the International Court of Justice left by the resignation of Judge Shi Jiuyong. UN وفي 29 حزيران/يونيه، انتخب المجلس في جلسة معقودة بالتزامن مع جلسة للجمعية العامة، شوي هانكين لملء المقعد الذي أصبح شاغرا في محكمة العدل الدولية بعد استقالة القاضي شي جيونغ.
    34. The election of Judge Sir David Baragwanath as the Tribunal's second President took place on 10 October 2011, following the resignation of Judge Cassese on health grounds. UN 34 - وانتخب القاضي سير دايفيد باراغوانث ثاني رئيس للمحكمة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقب استقالة القاضي كاسيزي لأسباب صحية.
    On 27 April 2012, the Security Council, at its 6763rd meeting, and the General Assembly, at the 107th plenary meeting of its sixtysixth session, elected Mr. Dalveer Bhandari, of India, to the International Court of Justice to fill a vacancy created by the resignation of Judge Awn Shawkat AlKhasawneh, of Jordan. UN انتخب مجلس الأمن، في جلسته 6763، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2012، والجمعية العامة، في جلستها العامة 107 من دورتها السادسة والستين المعقودة في التاريخ ذاته، السيد دالفير بهانداري من الهند لملء شاغر في محكمة العدل الدولية ناجم عن استقالة القاضي عون شوكت الخصاونة من الأردن.
    The formal business of the month started on 2 March with the public meeting of the Council, concurrently with the General Assembly, to elect one member of the International Court of Justice to fill the vacancy created by the resignation of Judge Stephen Schwebel of the United States of America. UN بدأت أعمال الشهر الرسمية في 2 آذار/مارس بعقد جلسة علنية للمجلس، في وقت واحد مع الجمعية العامة، لانتخاب عضو واحد في محكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي أحدثته استقالة القاضي ستيفن شويبل من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Pursuant to the resignation of Judge Williams on 31 March 2004, the Secretary-General, on 8 April 2004, appointed Sir Charles Michael Dennis Byron (Saint Kitts and Nevis) as permanent judge for the remainder of Judge Williams' term of office. UN وبعد استقالة القاضي وليامز في 31 آذار/مارس 2004 عين الأمين العام، في 8 نيسان/أبريل 2004، سير تشارلز مايكل دينيس بايرون (سانت كيتس ونيفيس) قاضيا دائما لما تبقى من فترة ولاية القاضي وليامز.
    Pursuant to Security Council resolution 1047 (1996) of 29 February 1996, Justice Louise Arbour (Canada), was appointed by the Security Council, effective 1 October 1996, as the new Prosecutor of both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, following the resignation of Justice Richard Goldstone. UN ووفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، عين مجلس اﻷمن القاضية لويز آربور )كندا(، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، لمنصب المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بعد استقالة القاضي ريتشارد غولدستون.
    Before the resignation of a judge takes effect, he or she shall make every effort to discharge his or her outstanding responsibilities. UN وقبل أن تصبح استقالة القاضي سارية المفعول، يبذل القاضي قصاراه للاضطلاع بمسؤولياته المعلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more