"استقبال أرضية" - Translation from Arabic to English

    • ground receiving
        
    It had established a ground receiving station where images from the French satellite SPOT and the European satellite ERS were received. UN وقد أنشأت محطة استقبال أرضية لاستقبال الصور من الساتل الفرنسي سبوت والساتل الأوروبي إرس.
    Under DWS, warnings are transmitted by the Indian national satellite to all stations of the network of about 100 ground receiving stations, in the threatened areas. UN وبموجب هذا النظام، تُنقل الانذارات بالساتل الوطني الهندي الى جميع محطات الشبكة التي تبلغ نحو ٠٠١ محطة استقبال أرضية في المناطق المهددة.
    A ground receiving station that will receive real-time data directly from major international satellites is currently under construction. UN ويجري حاليا تشييد محطة استقبال أرضية ستقوم بتلقي البيانات في اﻷوقات الفعلية على نحو مباشر من سواتل دولية رئيسية .
    9. Currently, South Africa participates in the COSPAS-SARSAT system by providing ground receiving equipment and the Mission Control Centre in Milnerton, South Africa. UN 9- وتشارك جنوب أفريقيا، حاليا، في نظام كوسباس-سارسات من خلال توفير معدات استقبال أرضية وكذلك مركز مراقبة العمليات في ميلنرتون في جنوب أفريقيا.
    (c) Implementation of collective data acquisition through the establishment, operation and maintenance of ground receiving stations UN (ج) تنفيذ حيازة البيانات جماعيا بواسطة انشاء محطات استقبال أرضية وتشغيلها وصونها
    33. MCCs have been set up in most countries operating at least one ground receiving station, which is called a local user terminal (LUT). UN ٣٣- أقيمت مراكز لمراقبة الرحلات في معظم البلدان، تقوم بتشغيل محطة استقبال أرضية واحدة على اﻷقل تسمى طرفية مستعملين محليين.
    Since 1981, NRCT has operated a ground receiving station for acquiring remote sensing data from multi-satellites at the Lad Krabang facility. UN عكف مجلس البحوث الوطني التايلندي منذ عام ١٨٩١ على تشغيل محطة استقبال أرضية للحصول على بيانات الاستشعار عن بعد من سواتل متعددة ، وذلك في المرفق الموجود في لاد كرابانغ .
    ● A ground receiving station for receiving high and medium resolution remote sensing satellite images is now under consideration by the Turkish Government. UN وتنظر الحكومة التركية حاليا في اقامة محطة استقبال أرضية لاستقبال صور الاستشعار الساتلي عن بعد العالية الاستبانة والمتوسطة الاستبانة .
    4. At present, there are four Earth observation ground receiving stations, located in Italy, Saudi Arabia, South Africa and Spain, that are able to receive data on several African and Middle Eastern countries. UN ٤ - يوجد في الوقت الحاضر أربع محطات استقبال أرضية لرصد اﻷرض مقامة في اسبانيا وايطاليا وجنوب افريقيا والمملكة العربية السعودية ، باستطاعتها استقبال بيانات عن عدة بلدان في افريقيا والشرق اﻷوسط .
    43. GEOLUTs are ground receiving stations in the COSPAS-SARSAT system that receive and process 406 MHz distress beacon signals that have been relayed by a COSPAS-SARSAT geostationary search and rescue satellite. UN ٣٤- ومحطات غيولوت هي محطات استقبال أرضية في نظام كوسباس - سارسات تقوم باستقبال ومعالجة اشارات بيانات الاستغاثة ذات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز التي يكون قد رحلها ساتل بحث وانقاذ ثابت بالنسبة لﻷرض تابع لكوسباس - سارسات.
    (b) To the Government of Ecuador, in promoting regional cooperation, administration and funding of the ground receiving station at Cotopaxi, Ecuador (see sect. V.E below); UN )ب( التعاون مع حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون الاقليمي وإدارة وتمويل محطة استقبال أرضية في كوتوباكسي، إكوادور )انظر أدناه(؛
    33. Under the National Remote Sensing Programme, Malaysia was implementing a National Resources and Environment Management project and had also embarked on the construction of a ground receiving station, which would receive real-time satellite data. UN 33 - ومضى قائلا إن ماليزيا تعكف في إطار البرنامج الوطني للاستشعار عن بعد على تنفيذ مشروع لإدارة الموارد الوطنية والبيئة كما شرعت في تشييد محطة استقبال أرضية ستكون قادرة على تلقي بيانات من السواتل في الوقت الحقيقي.
    In its own region, it was installing a new ground receiving station to improve shared access to satellite data and was committed to funding for the Indonesia-Australia Forest Carbon Partnership. UN واستمرت قائلة أنه في المنطقة التي توجد بها أستراليا تقوم بتركيب محطة استقبال أرضية جديدة لتحسين الانتفاع المشترك بالبيانات الساتلية ويلتـزم بلدها بتمويل الشراكة الإندونيسية - الأسترالية المتعلقة بالكربون المنبعث من الغابات.
    18. Each State Party, as appropriate, undertakes to transmit all data of relevance to nuclear explosion detection obtained by the satellite(s), owned by the State Party, which have nuclear explosion sensing capabilities directly to ground receiving Stations designated by the Organization in accordance with the Operational Manual for International Exchange of Satellite Data. UN ٨١- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بأن ترسل مباشرة إلى محطات استقبال أرضية تسميها المنظمة وفقا لكتيب التشغيل للتبادل الدولي لبيانات السواتل، كل البيانات ذات الصلة بكشف تفجيرات نووية يحصل عليها ساتل تملكه لديه )سواتل تملكها لديها( قدرات لاستشعار التفجيرات النووية.
    21. Each State Party, as appropriate, undertakes to transmit all data of relevance to nuclear explosion detection obtained by the satellite(s), owned by the State Party, which have nuclear explosion sensing capabilities directly to ground receiving Stations designated by the Organization in accordance with the Operational Manual for International Exchange of Satellite Data. UN ١٢- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بأن ترسل مباشرة إلى محطات استقبال أرضية تسميها المنظمة وفقا لكتيب التشغيل للتبادل الدولي لبيانات السواتل، كل البيانات ذات الصلة بكشف تفجيرات نووية يحصل عليها ساتل تملكه لديه )سواتل تملكها لديها( قدرات لاستشعار التفجيرات النووية.
    8. Currently, COSPAS-SARSAT is comprised of more than 1 million beacons, 10 satellites (five in low-Earth orbit and five in geostationary orbit), 60 ground receiving stations (44 LEOLUTs and 16 GEOLUTs) and 26 mission control centres. UN 8- ويتألف نظام كوسباس-سارسات في الوقت الراهن من أكثر من مليون جهاز إرشاد، و10 سواتل (خمسة في مدار أرضي منخفض وخمسة في مدار ثابت بالنسبة للأرض)، و60 محطة استقبال أرضية (44 ليولوت و16 جيولوت)، و26 مركزا من مراكز مراقبة العمليات.
    NRCT has operated a ground receiving station for acquiring remote sensing data from 6 satellites: Landsat, SPOT, ERS, JERS, MOS and NOAA. UN ويقوم المركز بتشغيل محطة استقبال أرضية للحصول على بيانات الاستشعار عن بعد من ٦ سواتل هي : لاندسات ، وسبوت ، وساتل دراسة الموارد اﻷرضية ، والساتل الياباني المخصص لدراسة موارد اﻷرض ، وساتل الرصد البحري ، وساتل الادارة الوطنية )بالولايات المتحدة( لدراسة المحيطات والغلاف الجوي .
    A. Search and rescue system The International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) consists of a constellation of satellites in polar orbit and a network of ground receiving stations that provide distress alert and location information to appropriate rescue authorities for maritime, aviation and land users in distress. UN ٧٣ - يتكون النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل ، والمعروف باسم " كوسباس - ساراسات " ، من مجموعة سواتل تتخذ مدارا قطبيا وشبكة محطات استقبال أرضية ترسل اشارات استغاثة ومعلومات عن تحديد المواقع الى سلطات الانقاذ المعنية فيما يتعلق بمستخدمي وسائل النقل البحري والبري والجوي الذين يطلبون الاغاثة .
    Currently, the system comprised approximately one million emergency beacons (550,000 of 121.5/243 MHz and 430,000 of 406 MHz), 12 satellites (7 in low-Earth orbit (LEOSAR) and 5 in geostationary orbit (GEOSAR)), 64 ground receiving stations (46 local user terminals in a LEOSAR (LEOLUTs)) and 18 local user terminals in a GEOSAR (GEOLUTs)) and 26 mission control centres for the worldwide distribution of distress alerts. UN و000 430 تعمل على التردد 406 ميغاهيرتز)، و12 ساتلا (7 منها تعمل في مدار أرضي منخفض (نظام ليوسار) و5 في مدار ثابت بالنسبة للأرض (نظام جيوسار))، و64 محطة استقبال أرضية (46 محطة طرفية للمستعملين المحليين في نظام ليوسار ( ليولوت) و18 محطة طرفية للمستعملين المحليين في نظام جيوسار (جيولوت)) و26 مركز مراقبة عمليات توزع تنبيهات الاستغاثة على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more