"استقبال اﻷمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations home
        
    The United Nations home Page receives 750,000 hits per week. UN ويطرق صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ٠٥٧ زائر اسبوعياً.
    It is the department in the Secretariat responsible for coordinating and managing the United Nations home page and for its public information content. UN واﻹدارة هي المسؤولة في اﻷمانة العامة عن تنسيق وإدارة صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة وعن مضمونها اﻹعلامي.
    22. Launch of United Nations home pages in Arabic and Chinese UN ٢٢ - تدشين صفحتي استقبال اﻷمم المتحدة باللغتين الصينية والعربية
    Efforts should also be continued by the United Nations Secretariat to ensure the publishing of matters of legal interest through the Internet on the United Nations home page as well as through other electronic media. UN ويُتوقع أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بذل الجهود في سبيل كفالة نشر المسائل ذات اﻷهمية القانونية عن طريق شبكة اﻹنترنِت على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة وكذلك من خلال الوثائق اﻹلكترونية اﻷخرى.
    For wider distribution, it is also being placed on the United Nations " home page " on the World Wide Web. UN وتوسعاً في توزيعها، يجري حاليا وضعها على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة بالشبكة العالمية.
    United Nations photos downloaded from the United Nations " home page " on the Internet UN نقل صور عن اﻷمم المتحدة من صفحة استقبال اﻷمم المتحدة بالانترنيت
    Global awareness of the United Nations home page continues to grow, as it can be accessed from some 114 countries on a 24-hour basis. UN وما فتئ الوعي العالمي بصفحة استقبال اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت يتنامى، إذ باﻹمكان الوصول إليها في ١١٤ بلدا على مدار الساعة.
    The United Nations home page has also received a number of awards from prestigious reviewers and magazines. UN كما حصلت صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على عدد من الجوائز من نقاد مرموقين ومجلات لها مكانتها.
    The new United Nations home Page was currently receiving more than one million hits every week. UN وتتلقى صفحة استقبال اﻷمم المتحدة الجديدة حاليا أكثر من مليون عملية اتصال كل أسبوع.
    6. The United Nations home page now contains 1,815 documents in English on issues relating to decolonization, ranging from the Secretary-General’s reports to the working papers of the Special Committee of 24. UN ٦ - وتضم حاليا صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ٨١٥ ١ وثيقة باللغة الانكليزية عن مسائل متصلة بإنهاء الاستعمار تتراوح بين تقارير اﻷمين العام وورقات عمل للجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة.
    The fact that the United Nations home page had been accessed over 13 million times in the first seven months of 1997 was a positive trend that should be encouraged. UN ووصف استخدام صفحة استقبال اﻷمم المتحدة أكثر من ١٣ مليون مرة في اﻷشهر السبعة اﻷولى من عام ١٩٩٧ بأنه اتجاه ايجابي ينبغي تشجيعه.
    17. During 1996, the United Nations home page was accessed a total of 11.5 million times. UN ٧١ - وأثناء عام ٦٩٩١، تلقت صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ما مجموعه ٥,١١ مليون عملية دخول.
    The Department of Public Information is now engaged in a major redesign of the United Nations home page through which it hopes to target more specific audiences, and which should further facilitate NGOs’ access to United Nations-related information. UN وتعكف إدارة شؤون اﻹعلام اﻵن على إعادة تصميم صفحة استقبال اﻷمم المتحدة بصورة جذرية، وتأمل بذلك في التواصل مع جماهير أكثر تحديدا، بما يسهل أكثر حصول المنظمات غير الحكومية على المعلومات المتصلة باﻷمم المتحدة.
    The Internet has also supplemented the outreach through traditional means and redissemination channels, as advance copies of all print products are uploaded to the United Nations home page as soon as they become available. UN كما عززت شبكة اﻹنترنت نطاق الاتصال الذي يتم بالطرق التقليدية وقنوات إعادة النشر، إذ تودع النسخ اﻷولية لجميع المنتجات المطبوعة في صفحة استقبال اﻷمم المتحدة، بمجرد إتاحتها.
    The material is also disseminated electronically and is available on the World Wide Web on the United Nations home page in English, French and Spanish. UN كما يتم نشر المواد إلكترونيا وتتاح على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Efforts should also be continued by the United Nations Secretariat to ensure the publication of matters of legal interest through the Internet on the United Nations home page and through other electronic media. UN ويتوقع أيضا أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بذل الجهود في سبيل كفالة نشر المسائل ذات اﻷهمية القانونية عن طريق شبكة اﻹنترنت على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة، ومن خلال الوسائط اﻹلكترونية اﻷخرى.
    The Dag Hammarskjöld Library makes a substantial contribution to this effort by providing on-line indexing, posting of research guides, databases, etc., on the United Nations home page. UN وتسهم مكتبة داغ همرشولد إسهاما كبيرا في هذا الجهد بما توفره عــن طريــق الاتصال الالكتروني المباشر من فهارس، وعرض أدلة توجيهية للبحوث، وقواعد البيانات، وما إلى ذلك، على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة.
    Addressing most frequently asked questions about the Organization and its work, fact sheets and continuously updated information materials have been made available on the United Nations " home page " . UN وللرد على أكثر اﻷسئلة تكراراً عن المنظمة وعملها، هُيئت صفحات وقائع ومواد إعلامية مستمرة التحديث على صفحة استقبال اﻷمم المتحدة.
    All the press releases were made available to the media at United Nations Headquarters and distributed electronically to the United Nations information centres and services worldwide, and were posted on the United Nations home page, which has become one of the most effective means of dissemination of information. UN وأتيحت جميع النشرات الصحفية لوسائل اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة ووزعت الكترونيا على مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أرجاء العالم ونشرت في صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة الالكترونية التي أصبحت أكفأ وسيلة لنشر المعلومات.
    13. Within its responsibility for maintaining and coordinating the United Nations home page and for its public information content, the Department will continue to enhance its capacity to use the new medium to its full potential. UN ١٣ - وفي إطار مسؤولية اﻹدارة عن صيانة وتنسيق صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة وعن محتواها اﻹعلامي، فإنها ستواصل تعزيز قدرتها على استخدام الوسيلة الجديدة بكل طاقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more