"استقراراً" - Translation from Arabic to English

    • stable
        
    • stability
        
    • stabilized
        
    • secure
        
    • stabilizing
        
    • stabilization
        
    These rates have been stable during the past ten years. UN وقد شهدت هذه المعدلات استقراراً خلال السنوات العشر الماضية.
    It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. UN ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية.
    These data illustrate the predominance of men in more stable jobs which enable them to join the pension system. UN وتوضح هذه البيانات هيمنة الرجال على الوظائف الأكثر استقراراً التي تمكنهم من الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية.
    UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. UN وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات.
    Today, Tajikistan seems to have achieved political stability and entered a phase of economic growth. UN أما اليوم، فيبدو أن طاجيكستان قد حققت استقراراً سياسياً ودخلت مرحلة نموٍ اقتصادي.
    I observed a clearly stable security situation in the areas where African Union mission forces were deployed. UN ولقد شهدت الحالة الأمنية آنذاك استقراراً واضحاً في المناطق التي تنتشر فيها قوات البعثة الأفريقية.
    Flying is far more stable, the centre of gravity may have some offset, but 60 deg rotations shouldn't be a problem Open Subtitles فالطيران أكثر استقراراً فمركز الثقل بة بعض التوازن و لا يحتوي علي اية مشاكل حتي مُعدل الدوران 60 درجة
    As Somalia resumes its well-deserved place within the international community, the world will become a safer and more stable place. UN عندما تستأنف الصومال مكانها الجديرة به في المجتمع الدولي، سيصبح العالم مكاناً أكثر آماناً وأكثر استقراراً.
    Progress in the settlement of regional conflicts would contribute to a more stable international environment. UN إن إحراز تقدم في تسوية الصراعات الإقليمية يسهم في تهيئة بيئة دولية أكثر استقراراً.
    Meeting that fundamental requirement will allow us to establish throughout the world societies that are safer, more equitable, more inclusive and more stable. UN والوفاء بذلك المطلب الأساسي سيتيح لنا أن ننشىء في جميع أنحاء العالم مجتمعات أكثر أماناً، وأكثر عدلاً، وأكثر شمولية، وأكثر استقراراً.
    Microfinance systems had often proved more stable and had exhibited higher repayment rates than more formal systems. UN وقد أثبتت نظم التمويل الصغير في كثير من الأحيان أنها أكثر استقراراً وأظهرت معدلات تسديد أعلى من النظم الرسمية.
    They said that it was well known that domestic finance was a more stable and sustainable source of development financing than official development assistance. UN وقالوا إنه من المعروف جيداً أن التمويل المحلي مصدر أكثر استقراراً واستدامة من المعونة الإنمائية الرسمية لتمويل التنمية.
    First, it is less volatile and more stable than external finance. UN أولها أن هذا المصدر أقل تقلباً وأكثر استقراراً من التمويل الخارجي.
    Such a body is less stable than one consisting of a solid and homogenous structure. UN وهذه المنظومة أقل استقراراً من منظومة تقوم على بنية متينة ومتماسكة.
    This joint effort resulted in a more stable and more reliable model. UN وأسفر هذا الجهد المشترك عن نموذج أكثر استقراراً وموثوقية.
    A number of options are available for creating a more stable financial system and a better environment for sustainable growth. UN هناك عدد من الخيارات متاح لإنشاء نظام مالي أكثر استقراراً وبيئة أفضل للنمو المستدام.
    Various reform options aim at a more stable financial sector that can provide long-term financing to productive sectors. UN وتهدف خيارات الإصلاح المختلفة إلى إيجاد قطاع مالي أكثر استقراراً يمكنه أن يوفِّر التمويل الطويل الأجل للقطاعات المنتجة.
    They also represent a more stable source of poverty reduction than other capital flows. UN وتمثل التحويلات أيضاً مورداً من موارد الحد من الفقر أكثر استقراراً من تدفقات رأس المال الأخرى.
    Organic farmers generally receive better and more stable prices for their products. UN ويتلقى مزارعو المنتجات العضوية بوجه عام أسعاراً لمنتجاتهم تكون أفضل وأكثر استقراراً.
    175. The Brazilian economy has achieved greater stability since 1994. UN 175- ويحقق الاقتصاد البرازيلي استقراراً متزايداً منذ عام 1994.
    For example, in the Caribbean, a number of countries stabilized and even reduced their public debt ratios before the global financial crisis, underpinned by economic growth. UN ففي منطقة البحر الكاريبي على سبيل المثال، حققت العديد من البلدان استقراراً في نسب دينها العام بل خفضتها قبل الأزمة المالية العالمية، وذلك نتيجة للنمو الاقتصادي.
    It will never be an ideal world, but it can be made more liveable, more secure and more stable. UN لن يكون العالم أبداً عالماً مثالياً، ولكن من الممكن جعله عالماً تكون المعيشة فيه أفضل وأءمن وأكثر استقراراً.
    The stabilizing or decreasing trends in the use of traditional drugs of abuse such as heroin and cocaine especially evident in North America and Europe is, however, offset by increasing use of those drugs in parts of Africa, South America and Asia. UN وتشهد اتجاهات تعاطي المخدِّرات التقليدية مثل الهيروين والكوكايين استقراراً أو تراجعاً، وخصوصا في أمريكا الشمالية وأوروبا، في حين يشهد تعاطيها زيادة في أجزاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا.
    The third quarter points to signs of stabilization although at a significantly lower level than that registered in 2008. UN وتبدو على الربع الثالث أمارات الاستقرار وإن كان استقراراً عند مستوى أدنى بكثير من المستوى الذي سُجل في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more