"استقر في" - Translation from Arabic to English

    • settled in
        
    • stabilized in
        
    • stabilize in
        
    • have stabilized
        
    • had settled down in
        
    • he established himself in
        
    • settled into
        
    Subsequently, almost 1 million immigrants from the Soviet Union, mainly Russians, had settled in Latvia, many of them enjoying special privileges. UN وبعد ذلك، استقر في لاتفيا حوالي مليون مهاجر من الاتحاد السوفياتي، معظمهم من الروس، وكثيرون منهم يتمتعون بامتيازات خاصة.
    Therefore, if the wife unjustifiably refused to accompany the husband that settled in a new domicile she would be violating the duty of cohabitation. UN ولذلك، إذا رفضت الزوجة، بدون مبرر، اصطحاب زوجها الذي استقر في مكان سكن جديد فإنها تكون قد انتهكت واجب التعايش.
    The spread of HIV has stabilized in my country, and we remain hopeful that we will begin to claim measurable success in reversing its prevalence in the coming years. UN إن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية قد استقر في بلدي، ولا نزال نأمل في القول في السنوات المقبلة بأننا حققنا نجاحا كبيرا في عكس مسار انتشاره.
    The extent of cocaine abuse remains low in Central, South and South-West Asia and the trend appears to have stabilized in 2004. UN 27- ولا يزال مستوى تعاطي الكوكايين منخفضا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا ويبدو أن الاتجاه استقر في عام 2004.
    The long-term increase in ATS and cannabis abuse seemed to stabilize in 2005. UN 35- بدا أن الازدياد الطويل الأجل في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والقنّب استقر في عام 2005.
    6.9 In an application of 14 June 2007, the first complainant requested to be granted a residence permit, stating that he had settled down in Sweden and his entire family was here. UN 6-9 وطلب صاحب الشكوى الأول في 14 حزيران/يونيه 2007 منحه تصريحاً للإقامة على أساس أنه استقر في السويد وأن أسرته بالكامل موجودة هناك.
    Instead, he established himself in Austria. UN وبدلاً من ذلك، استقر في النمسا.
    or did I send you to clown school for three weeks until it settled into a wave? Open Subtitles أم أرسلتك لمدرسة المهرجين لثلاثة أسابيع حتى استقر في موجة؟
    Instead, he settled in a Christian colony in Quetta, and thereafter in Hyderabad. UN وبدلاً من ذلك، استقر في تجمّع مسيحي في كويتا، ثم في حيدر أباد.
    Instead, he settled in a Christian colony in Quetta, and thereafter in Hyderabad. UN وبدلاً من ذلك، استقر في تجمّع مسيحي في كويتا، ثم في حيدر أباد.
    During the last five years, tens of thousands of Azeri refugees from Armenia, Nagorny Karabakh and other regions of Azerbaijan, affected by the hostilities, have settled in Agdam district. UN وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، استقر في مقاطعة أغدام عشرات اﻵلاف من اللاجئين الاذربيين من أرمينيا وناقورني قرة باخ ومناطق أخرى من أذربيجان المتضررين بسبب الاعمال الحربية.
    I plan to tell mom and dad after Kyle and I are all settled in. Open Subtitles أخطط لأقول أمي وأبي بعد كايل وأنا استقر في جميع
    The District Court therefore found that, even if it was assumed that the son had settled in and was thriving in the kindergarten, it would be in his best interest to live with the author, even if she took him back to the Philippines. UN أ.. وبناء عليه، خلصت المحكمة المحلية إلى أنه حتى على افتراض أن الابن قد استقر في الدولة الطرف وتأقلم في روضة الأطفال، فإن مصلحته تقتضي أن يعيش مع صاحبة البلاغ، حتى إن هي أعادته إلى الفلبين.
    21. Mr. Betts said that he had been a permanent resident of the Malvinas Islands until mid-1982, when he had settled in mainland Argentina. UN 21 - السيد بيتس: قال إنه كان مقيما بشكل دائم في جزر مالفيناس حتى منتصف عام 1982، عندما استقر في البر الرئيسي للأرجنتين.
    Regionally, the epidemic appears to have stabilized in Asia, Latin America, North America and Western and Central Europe. UN ويبدو، إقليمياً، أن الوباء قد استقر في آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأمريكا الشمالية، وأوروبا الغربية والوسطى.
    Incomplete data indicate that the global total stabilized in 2010. UN وتشير البيانات غير الكاملة إلى أنَّ المجموع العالمي استقر في عام 2010.
    Although the incidence of some sexually transmitted diseases has stabilized in parts of the world, there have been increasing cases in many regions. 7.28. UN ورغم ان معدل اﻹصابة ببعض اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي قد استقر في أجزاء من العالم فقد ظهرت حالات متزايدة في كثير من المناطق.
    Although the incidence of some sexually transmitted diseases has stabilized in parts of the world, there have been increasing cases in many developing countries, including among adolescents. UN ورغم أن معدل حدوث بعض اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي قد استقر في أجزاء من العالم، فقد ظهرت حالات متزايدة في كثير من البلدان النامية، بما في ذلك بين المراهقين.
    The amount of global opiates seized worldwide appears to have stabilized in 2010 at a level slightly lower than the level of 2009. UN ويبدو أنَّ مجموع المضبوطات من المواد الأفيونية على صعيد العالم قد استقر في عام 2010 عند مستوى أدنى بقليل مما كان عليه في عام 2009.
    stabilize in place. Stand by for flight assistance. Open Subtitles استقر في المكان استعد للمساعدة الجوية
    6.9 In an application of 14 June 2007, the first complainant requested to be granted a residence permit, stating that he had settled down in Sweden and his entire family was here. UN 6-9 وطلب صاحب الشكوى الأول في 14 حزيران/يونيه 2007 منحه تصريحاً للإقامة على أساس أنه استقر في السويد وأن أسرته بالكامل موجودة هناك.
    Instead, he established himself in Austria. UN وبدلاً من ذلك، استقر في النمسا.
    I settled into these nice leather seats. Open Subtitles أنا استقر في هذه مقاعد جلدية لطيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more