"استقصاءات الأسر المعيشية" - Translation from Arabic to English

    • household surveys
        
    • household survey
        
    • household-based inquiries
        
    An increased number of countries were supported by UNICEF in these efforts through household surveys. UN ودعمت اليونيسيف عددا متزايدا من البلدان في هذه الجهود عن طريق استقصاءات الأسر المعيشية.
    household surveys are less useful in such contexts and are conducted less frequently. UN وفي مثل هذه السياقات، تكون استقصاءات الأسر المعيشية أقل فائدة ومتباعدة أكثر.
    The household surveys described above all enable such disaggregation to varying degrees. UN وتسمح جميع استقصاءات الأسر المعيشية المذكورة أعلاه بإجراء مثل هذا التصنيفات بدرجات متفاوتة.
    Djibouti has committed to use the Time-Use household survey as part of the National Action Plan to reform the statistical system. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    Over 55 developing countries have improved their practices in data collection and management, and dissemination of household surveys. UN وحسّن ما يربو على 55 بلدا ناميا ممارساته في مجال جمع البيانات وإدارتها ونشر استقصاءات الأسر المعيشية.
    The implementation of the new ISCED in household surveys and censuses may not occur until 2015. UN ولن يُنفّذ التصنيف الدولي الموحّد للتعليم الجديد في استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات حتى عام 2015.
    :: Occupational injuries statistics from household surveys UN الإحصاءات عن الإصابات المهنية من استقصاءات الأسر المعيشية
    Security of tenure module added onto household surveys UN إضافة عنصر ضمان الحيازة إلى استقصاءات الأسر المعيشية
    56.7h 3.7i 59.6i Source: ECLAC, on the basis of household surveys. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادًا إلى استقصاءات الأسر المعيشية.
    Items for discussion and decision: household surveys UN بنود للمناقشة واتخاذ قرارات بشأنها: استقصاءات الأسر المعيشية
    * E/CN.3/2015/1. Report of the World Bank on improving household surveys in the post-2015 development era: issues and recommendations for a shared agenda UN تقرير البنك الدولي عن تحسين استقصاءات الأسر المعيشية في عصر التنمية لما بعد عام 2015: مسائل وتوصيات لوضع خطة مشتركة
    In 2013, in collaboration with the World Bank, UN-Women and the Statistics Division developed plans to test different methods to measure asset ownership in regular household surveys. UN وفي عام 2013، وضعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، بالتعاون مع البنك الدولي، خططا لاختبار أساليب مختلفة لقياس ملكية الأصول في استقصاءات الأسر المعيشية العادية.
    Observations using that method are being implemented in 25 cities around the world through household surveys, such as the Urban Inequities Survey. UN ويجري الاضطلاع بدراسات في 25 مدينة في أنحاء العالم عن طريق استقصاءات الأسر المعيشية من قبيل الدراسات الاستقصائية لأوجه التفاوت في المناطق الحضرية.
    For the past five years, UN-Habitat has made progress in monitoring security of tenure using household surveys, censuses and administrative information. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، أحرز موئل الأمم المتحدة تقدما في رصد ضمان الحيازة استنادا إلى استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات والمعلومات الإدارية.
    1. household surveys are a vital component of every national statistical system. UN ١ - تمثل استقصاءات الأسر المعيشية عنصرا حيويا في أي نظام إحصائي وطني.
    7. The present report sets the stage for and provides recommendations on a multiyear programme of support for improving the availability, quality, relevance and sustainability of household surveys in the context of the post-2015 development agenda. UN ٧ - ويمهد هذا التقرير الطريق لإعداد برنامج دعم متعدد السنوات لتحسين توافر استقصاءات الأسر المعيشية وجودتها وأهميتها واستدامتها في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 كما يقدم توصيات في ذلك الصدد.
    II. Key issues in household surveys UN ثانيا - المسائل الرئيسية في سياق استقصاءات الأسر المعيشية
    Assessing progress using the income metric has been difficult because of the lack of household survey. UN إن تقييم التقدم باستخدام مقياس الدخل أمر صعب بسبب الافتقار إلى استقصاءات الأسر المعيشية.
    The networks use primarily household survey data. UN وتستخدم الشبكات بيانات استقصاءات الأسر المعيشية بصفة أساسية.
    The Special Rapporteur encourages the Joint Monitoring Programme and other monitoring bodies to explore ways to supplement household survey data with additional sources. UN وتشجِّع المقررة الخاصة برنامج الرصد المشترك وغيره من هيئات الرصد على استكشاف الطرق الكفيلة بتكميل بيانات استقصاءات الأسر المعيشية بمصادر إضافية.
    household-based inquiries include censuses and various types of household surveys. UN وتشمل استقصاءات اﻷسر المعيشية التعدادات ومختلف أنواع استقصاءات اﻷسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more