"استكمالات" - Translation from Arabic to English

    • updates
        
    • update
        
    All relevant UNICEF offices produce plans, which are monitored by headquarters, and provide quarterly updates on progress. UN وتضع جميع مكاتب اليونيسيف ذات الصلة خططا يرصدها المقر، وتقدم استكمالات فصلية عن التقدم المحرز.
    All relevant UNICEF offices produce plans, which are monitored by headquarters, and provide quarterly updates on progress. UN وتضع جميع مكاتب اليونيسيف ذات الصلة خططا يرصدها المقر، وتقدم استكمالات فصلية عن التقدم المحرز.
    The addenda are updates of reports previously submitted to the Commission. UN وتمثل اﻹضافات استكمالات لتقارير قُدمت إلى اللجنة في أوقات سابقة.
    Issues that could not be addressed in the course of the present session would be excluded from the current update and included in a catalogue of items for future discussion and possible inclusion in later updates. UN وستُستبعد من الاستكمال الحالي القضايا التي تتعذر معالجتها خلال الدورة الحالية، لتُدرج في قائمة البنود المقترحة للمناقشة في المستقبل علّها تُدرج في استكمالات لاحقة.
    Web site of the millennium development goals indicators, annual update (2); UN الموقع الخاص بمؤشرات الألفية على شبكة الإنترنت، استكمالات سنوية (2)؛
    Therefore, this year, too, the text is similar to that of last year, with only technical updates. UN لذلك، فإن النص هذا العام أيضا مماثل لنص العام الماضي، بعد إدخال مجرد استكمالات تقنية.
    (ii) prepare periodic updates on the regional impact of conflict situations; UN ' 2` إعداد استكمالات دورية بشأن الأثر الإقليمي لحالات الصراع؛
    Regular progress reports with updates would be submitted every four months. UN وسيتم بانتظام تقديم تقارير مرحلية مع استكمالات لها كل أربعة أشهر.
    As of time of writing, there have been no further updates on this information. UN ووقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك استكمالات أخرى لهذه المعلومات.
    updates on the status of Australia's treaty ratifications are available from the Australian Treaties Database. UN وترد استكمالات موقف أسترالي من التصديق على المعاهدة في قاعدة بيانات المعاهدات الأسترالية.
    The Chair first addressed the updates of the work of the Committee from its second session. UN وتناول الرئيس أولا استكمالات أعمال اللجنة من دورتها الثانية.
    Parties are encouraged to look carefully at their focal point details and send to the Secretariat any necessary corrections and updates. UN وتُشجع الأطراف على التدقيق في بيانات المنسقين الخاصة بها وإرسال أي تصويبات أو استكمالات لازمة إلى الأمانة.
    Parties are encouraged to look carefully at their focal point details and send to the Secretariat any necessary corrections and updates. UN وتُشجع الأطراف على التدقيق في بيانات المنسقين الخاصة بها وإرسال أي تصويبات أو استكمالات لازمة إلى الأمانة.
    In this regard, the Parties request that Kazakhstan should submit a complete copy of its country programme and subsequent updates, if any, to the Ozone Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف من كازاخستان أن تقدم إلى أمانة الأوزون نسخة كاملة من برنامجها القطري وأي استكمالات لاحقة للبرنامج إن وجدت.
    The Commission therefore considered whether it was necessary to conduct annual updates in view of the time and resources required. UN ولذلك، فقد نظرت اللجنة فيما إذا كان من الضروري إجراء استكمالات سنوية بالنظر لما يقتضيه ذلك من وقت وموارد.
    The report also covers the necessary coordination of the timing of updates and revisions of international economic and social classifications. UN ويشمل التقرير أيضا التنسيق اللازم لتوقيت استكمالات وتنقيحات التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    Key indicators on gender statistics are also disseminated with yearly updates on the Web site. UN ويجري أيضا نشر المؤشرات الرئيسية في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة مع استكمالات سنوية لها على شبكة الانترنت.
    updates, such as statements of the Secretary-General, summaries of meetings, calendar of events and links to database UN استكمالات من قبيل بيانات اﻷمين العام، وموجز الاجتماعات، والجدول الزمني للمناسبات، والوصلات بقاعدة البيانات
    :: Web site on environmental accounting, annual update (2) UN :: الموقع الخاص بالمحاسبة البيئية، استكمالات سنوية (2)؛
    Web site on demographic and social statistics, annual update (2); UN الموقع الخاص بالإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، استكمالات سنوية (2)؛
    Web site on social indicators, annual update (4); UN الموقع الخاص بالمؤشرات الاجتماعية على شبكة الإنترنت، استكمالات سنوية (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more